Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 8M ago
Toegevoegd drie jaar geleden
Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !
Ga offline met de app Player FM !
Podcasts die het beluisteren waard zijn
GESPONSORDE
We made it— 300 episodes of This Is Woman’s Work ! And we’re marking this milestone by giving you something that could seriously change the game in your business or career: the skill of pitching yourself effectively. Whether you’re dreaming of being a podcast guest, landing a speaking gig, signing a client, or just asking for what you want with confidence—you’re already pitching yourself, every day. But are you doing it well? In this milestone episode, Nicole breaks down exactly how to pitch yourself to be a podcast guest … and actually hear “yes.” With hundreds of pitches landing in her inbox each month, she shares what makes a guest stand out (or get deleted), the biggest mistakes people make, and why podcast guesting is still one of the most powerful ways to grow your reach, authority, and influence. In This Episode, We Cover: ✅ Why we all need to pitch ourselves—and how to do it without feeling gross ✅ The step-by-step process for landing guest spots on podcasts (and more) ✅ A breakdown of the 3 podcast levels: Practice, Peer, and A-List—and how to approach each ✅ The must-haves of a successful podcast pitch (including real examples) ✅ How to craft a pitch that gets read, gets remembered, and gets results Whether you’re new to pitching or want to level up your game, this episode gives you the exact strategy Nicole and her team use to land guest spots on dozens of podcasts every year. Because your voice deserves to be heard. And the world needs what only you can bring. 🎁 Get the FREE Podcast Pitch Checklist + Additional Information on your Practice Group, Peer Group, and A-List Group Strategies: https://nicolekalil.com/podcast 📥 Download The Podcast Pitch Checklist Here Related Podcast Episodes: Shameless and Strategic: How to Brag About Yourself with Tiffany Houser | 298 How To Write & Publish A Book with Michelle Savage | 279 How To Land Your TED Talk and Skyrocket Your Personal Brand with Ashley Stahl | 250 Share the Love: If you found this episode insightful, please share it with a friend, tag us on social media, and leave a review on your favorite podcast platform! 🔗 Subscribe & Review: Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music…
世界杯球王争霸赛
Manage episode 350083408 series 3014952
Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
关注我们
公众号:CL法语
助理微信:memedamoi
拭目以待!
498 afleveringen
Manage episode 350083408 series 3014952
Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
关注我们
公众号:CL法语
助理微信:memedamoi
拭目以待!
498 afleveringen
所有剧集
×关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
关注我们: 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 拭目以待!
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi Bonne fête de la Toussaint ! Joyeuse Halloween ! 万圣快乐! Des bonbons ou un sort ! Friandises ou bêtises ! 不给糖就捣蛋!
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 七夕节既是拜七姐节日也是爱情节日,这样唯美的节日背后有着中国式浪漫的故事。今天就用法语讲给大家听。每个小句子都很简单,适合大家做阅读以及听力训练哦。 Le 7 juillet du calendrier lunaire est le jour de la Saint-Valentin chinoise (appelée 七夕 ). Selon une légende mystérieuse, une fée (织女 Zhīnǚ tisserande) est tombée amoureuse d 'un agriculteur (牛郎niúláng : bouvier). Ils se marient et mènent une vie heureuse . Mais la mère de la femme est tout à fait contre ce mariage , en raison de leurs natures différentes. Elle oblige sa fille à rentrer au ciel et installe une large rivière impossible à traverser pour les séparer. Cette rivière est la Voie lactée . 农历7月7日是中国情人节(称为七夕)。根据一个神秘的传说,一个仙女(织女Zhīnǚ织女) 爱上了 一个农夫(牛郎niúláng:牛郎)。他们 结婚并过上了幸福的生活 。但是女方的母亲完全 反对这桩婚姻 , 因为 他们的本性不同。她强迫她的女儿回到天上,并设置了一条无法越过的宽阔河流将他们分开。这条河就是 银河 。 Depuis ce jour-là, la fée et son mari ne peuvent seulement se voir qu'une fois par an . Les pies, très touchées par cet amour sincère, forment un pont au travers de la Voie lactée pour que les deux jeunes puissent se rencontrer. C'est le seul jour qu'ils se voient, mai s leur amour reste intact . 从那一天起,仙女和她的丈夫 每年只能见一次面 。喜鹊对这种真诚的爱非常感动,在银河上架起了一座桥, 使 这两个年轻人能够见面。这是他们唯一见到对方的日子,但 他们的爱依然完整 。 Grâce à cette légende mystérieuse, le 7 juillet du calendrier lunaire est devenu la Saint-Valentin chinoise . 由于 这个神秘的传说,农历7月7日成为 中国的情人节 。 La Saint-Valentin chinoise est l'occasion pour les couples d'exprimer leur amour, ce qu'ils font généralement avec une gamme de cadeaux et de gestes élaborés . Comme toutes les vacances romantiques, les couples passent du temps ensemble, profitent d'un bon dîner , échanger des cadeaux, aller au cinéma, etc. Le festival Qixi apporte un air de romantisme dans les rues de Chine, avec des couples regardant le ciel nocturne à la recherche des étoiles Véga et Altair. 中国情人节是情侣们表达爱意 的机会 ,他们通常通过 一系列精心设计的礼物 来表达。像所有浪漫的节日一样,情侣们一起度过, 享受美好的晚餐 ,交换礼物,去看电影,等等。七夕节给中国的大街小巷 带来了浪漫的气息 ,情侣们在夜空中仰望织女星和牵牛星。…
加入我们: 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 栏目:实用法语 Au bout du tunnel : La fin d’une situation difficile. L’expression "le bout du tunnel" est à prendre au sens littéral du terme. Lorsqu’on emprunte un tunnel sombre, sans lumière, on est heureux d’en atteindre le bout, tout comme après une situation ou une période difficile. A la fin du XIXe siècle, on parlait de "sortir du tunnel", puis de "bout du tunnel", au début du XXe siècle. "隧道的尽头" 这一说法应从字面上理解。当你穿过一个没有光的黑暗隧道时,你会很高兴到达终点,就像你很高兴到达一个困难情况或时期的终点。在19世纪末,人们会用 "走出隧道"的表达,然后在20世纪初使用了 "隧道的尽头"。 法语中相关的美句表达,一起来学习一下 永远不要绝望! 在隧道的尽头,有希望,光明和出路。 当你看到隧 道尽头的光线时,就没有必要出去,建造更多的隧道了。 要看到隧道尽头的光,无论多么黑暗,你都必须穿过这条隧道。 在隧道的尽头总会有光,世界略有不同,因为你已经从黑暗中学到了...... 在隧道尽头没有光。只有你。你就是光。 看似不起波澜的日复一日,一定会在某一天,让你看到坚持的意义。无论是高考,还是人生中的每次黯淡无光的经历,只要不放弃,都会终见曙光! 真正的成功源于生命里的学习,成长和热爱,以及不停脚步。…
关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
加入我们 公众号:CL法语 栏目:中国传统节日 La fête d e QingMing est devenue officiellement un jour férié en Chine depuis 2008. Elle tombe tous les ans le 5 avril. De nos jours, la fête de QingMing est donc réduit à une journée consacrée à l'entretien des tombes, un peu comme la Toussaint en Franc e. 清明节从2008年起,被定为法定节日。每年清明节通常是在4月5日这一天。如今,清明节成了人们祭祖扫墓的日子,和法国的诸圣瞻礼节差不多。 历代文人曾为清明写下了不少千古绝唱,知名度很高一首当属唐代诗人杜牧所写的《清明》了。那么这首诗的法语版,今天Claire就朗诵给大家听。 Qingming Du Mu sous la dynastie Tang La pluie tombe sans fin, En ce jour de la Qingming Période. 清明时节雨纷纷 Si triste à l'âme perdre, le randonneur fait son chemin. 路上行人欲断魂 «Où trouve-t-on un vendeur de vin?» Spontanément il demande. 借问酒家何处有 Du doigt, l'enfant sur le dos du buffle montre Le Village des Fleurs d'Abricotier au lointain. 牧童遥指杏花村…
栏目:实用法语 元宵佳节,全家团圆的日子。昨天刚刚过完西方的情人节,今天就迎来了中国的传统节日。然而你知道吗?元宵节在古代其实相当于中国的情人节呢!受传统思想的影响,中国女性很少外出,晚上有严格的宵禁制度。只有在元宵节的灯会上,人们可以在晚上出去看花灯。妇女也被允许离开家。因此,该节日为不同性别的人提供了一个相互交流的独特机会。元宵节的这种浪漫色彩反映在各种中国歌剧的情节中,也反映在宋朝和明朝的许多艺术和文学作品中。 La fête des Lanternes est célébrée le 15e jour du premier mois du calendrier lunaire chinois. 元宵节 是农历正月十五时庆祝的节日。 C’est la première fête importante suivant les festivités du nouvel an chinois. Elle est célébrée à l’occasion de la première pleine lune de la nouvelle année, et marque par ailleurs la fin des deux semaines des traditionnelles vacances du nouvel an. La coutume veut que l’on se retrouve entre amis ou en famille pour manger des yuanxiao (boulettes de riz glutineux farcies, servies dans une soupe), admirer la lune , le spectacle des lanternes exposées dans la nuit et les feux d’artifice, et jouer aux devinettes inscrites sur les lanternes. 这是春节后的第一个重要节日。它是在新年 第一个月圆之夜 举行的, 此外 ,也是传统的两周新年假期的结束。 习俗 是与亲朋好友聚在一起,吃元宵(糯米汤圆), 赏月 ,晚上欣赏花灯表演,放烟花, 猜灯谜 。 La dégustation des yuanxiao 吃元宵 Manger des yuanxiao est une vieille tradition en Chine. Cette spécialité est aussi connue sous le nom de tangyuan (boulette sucrée). Il s’agit de boulettes de riz glutineux farcies servies dans une soupe. La farce peut aussi bien consister en graines de sésame ou pâte de haricots qu’en cerneaux de noix ou en poudre de jujube. Les yuanxiao ont également une signification symbolique : celle d’unité familiale, évoquée par leur rondeur. 吃元宵是中国的老传统。这种特产又叫汤圆。是一种带馅的 糯米团子 ,以汤汁的形式食用。馅料可以 由芝麻或豆沙以及核桃仁或枣粉组成 。元霄还有一个象征性的意义: 那就是由他们的圆润所唤起的家庭团结。 Allumer des lanternes 放花灯 L'habitude d'allumer des lanternes au cours de la nuit du 15ème jour suivant le nouvel an chinois pour célébrer ce qui est devenu l'actuelle fête des Lanternes, remonte au moins à l'époque de Qin Shihuang (259-210 avant J.-C.), l'empereur qui unifia la Chine. 农历正月十五晚上点灯庆祝成为现在的元宵节的习惯, 至少可以 追溯到 统一中国的秦始皇(公元前259-210年)时期。 Jouer aux devinettes 猜灯谜 Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire . Si on a trouvé le mot de l'énigme, on peut remporter un cadeau . Cette activité date de la dynastie des Song. Ce jeu intellectuel a les faveurs de toutes les couches sociales . 猜灯笼上写的谜语是一项 受欢迎的活动 。如果你找到了这个谜语的答案,就可以 赢得一份礼物 。这项活动可以追溯到宋代。这种智力游戏 深受社会各阶层的欢迎 。 Regarder les danses du dragon et du lion 观看舞龙舞狮 Dans certaines parties de la Chine, des danses du dragon et du lion sont également exécutées pendant le festival des lanternes. 在中国的一些地方,元宵节期间也有舞龙和舞狮表演。 其他相关词汇 Bonne Fête des Lanternes ! 祝元宵节快乐! Soirée de variétés organisée/présentée à la télévision en célébration/à l'occasion de la traditionnelle Fête des Lanternes 元宵节联欢晚会 Soirée théâtrale de la (traditionnelle) Fête des Lanternes 元宵节戏曲晚会 promenade à la Foire de la Fête des Lanternes 逛元宵庙会 Soirée de chants et (de) danses organisée à l'occasion de la (traditionnelle) Fête des Lanternes 元宵节歌舞晚会 danse du lion 舞狮, danse du dragon 舞龙, danse du bateau 划旱船, danse de yangge 扭秧歌, danse aux tambourins 舞腰鼓, marche sur des échasses 踩高跷 tirer des feux d'artifices 放烟火 Le soir, on admire en plus des lanternes des feux d'artifices magnifiques. Dans plusieurs villes, ils sont organisés par les autorités locales. 傍晚时分,你可以欣赏到花灯和壮丽的烟花。在一些城市,它们是由地方当局组织的。 brochette d'azeroles caramélisées 糖葫芦 maisons pavoisées 张灯结彩 lanternes aux couleurs et formes infiniment variées 五彩缤纷、形状各异的灯 confectionner des lanternes à dessins variés 扎彩灯 défilé de personnages théâtraux peints aux lanternes 走马灯 assister à des représentations théâtrales/spectacles de théâtre 看大戏 spectacle d'ombres chinoises; théâtre d'ombres chinoises 皮影戏 manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales 吃汤圆庆祝家庭团圆…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

圣诞节过后,让人担心的事情还是发生了。法国疫情爆发,确诊人数井喷式增长。10万,18万,20.8万,这数字让人看得心惊肉跳。 Olivier Véran a livré les chiffres particulièrement alarmants de la diffusion actuelle du Covid-19 en France. 法国卫生部长奥利维尔-韦兰给出了目前法国Covid-19传播的 特别惊人的数字 。 Olivier Véran a justifié cette transformation par la circulation galopante du virus , dopée par les variants Delta et surtout Omicron. 208.000 Français ont été diagnostiqués positifs au Covid-19 au cours des 24 dernières heures. 奥利维尔-韦兰用 病毒的飞速传播 来解释说明这种转变,而这种传播是由Delta和特别是Omicron变体所推动的。在过去24小时内,有20.8万法国人 被诊断为Covid-19阳性 。 Ces chiffres - "qui donnent le vertige" 这些数字--"让人头晕目眩" Un nouveau (et triste) record de contaminations , qui surpasse les près de 180.000 néo-infectés recensés mardi. 一个新的(可悲的) 污染记录 ,并 超过 了周二统计的近18万名新感染者。 Deux Français positifs toutes les secondes Le ministre de la Santé a mis en exergue la diffusion exponentielle due au variant Omicron, qui "double tous les deux ou trois jours". 每一秒钟就有两个法国人是阳性的 卫生部长强调了Omicron变体的指数式传播,它 "每两三天就会增加一倍"。…
关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 圣诞快乐,礼物搬回家 从9月开始开源节流,9月到12月,肉眼可见的“瘦” 勒紧裤腰带的表达,法语中也有:serrer la ceinture 是不是很有趣呢!
练习听力吧,小伙伴们。 法国总统马克龙,平安夜送祝福! 还不忘叮嘱人们做好防护,聚会要先做检测,阴性才可以。 打疫苗还是最好的防护措施,没打赶紧滴! 联系我们 公众号:CL法语 微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

C
CL法语课堂-分分钟涨知识

关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

关注我们 公众号:CL法语 助理V:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 法语级别划分从A级到C级,共分为六个等级,从低到高分别为 A1,A2,B1,B2,C1,C2 ,那么A级属于初级阶段,向B级中级阶段的跨越,我们应该注意哪些问题呢? 跟我们平台的法籍老师Michel,一起学习吧! Michel老师为双母语老师,法国混血,具有独具一格的教学特点,融汇中法文化,游刃有余。 Michel老师最新课程《B2口语全能突破》 有兴趣的同学,请咨询助理微信:memedamoi 课程启动时间:9月21日
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:实用法语 双减政策 教育大洗牌,最近被双减政策刷屏了。什么是双减呢,简单的说就是减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担。终于不用补课了,妈妈再也不担心我的学习了。也许表面上暂时是这样的,可是孩子们是否能从社会补习平稳过度到校内学习,家长们是否真的减压了,还是个未知数哦。但是对于整个课外教育辅导产业的打击却是无疑的。法语作为小语种,成人培训暂时没有受到波及,还在犹豫要不要学法语的你,赶快行动起来吧。今天我们一起来看看,这些当下人们最关心的话题,用法语应该如何表达呢。 双减政策:politique de double réduction 可以直译,直截了当。politique n.f. 政策,政治。politique étrangère 外交政策 réduction n.f. 缩减,缩小 réduction du personnel 裁员。动词:réduire 教育公平:l'équité dans l'éducation Le Bureau général du Comité central du Parti communiste chinois et le Bureau général du Conseil des Affaires d’État, ont publié conjointement un document officiel intitulé «Avis sur la réduction des devoirs supplémentaires des étudiants et interdiction de la formation hors campus dans les matières de bases». 中共中央办公厅、国务院办公厅联合下发了 《关于减少学生课外作业和禁止校外培训核心课程的通知》 的正式文件。 辅导课:Cours de soutien scolaire après l'école 高质量教育体系 :un système éducatif de qualité 提高学校的教学质量:améliorer la qualité de l’enseignement dans les écoles Pour donner suite à la politique du troisième enfant, le gouvernement souhaite alléger la pression sur les jeunes enfants scolarisé et réduire le fardeau financier des parents , raison pour laquelle il y a une baisse notable des taux de natalité. 由于第三胎政策的实施,政府希望 缓解幼儿入学的压力 , 减少父母的经济负担 ,这就是为什么出生率明显下降的原因。 教培行业: secteur de l'éducation 行业领头羊:leaders du secteur 裁员: licencier des gens 调整业务方向:réorienter le modèle d'entreprise 政策的相关内容 alléger la charge que représentent les devoirs excessifs et le tutorat extrascolaire pour les élèves de l'enseignement obligatoire 减轻义务教育阶段学生过多的家庭作业和校外辅导的负担 Les nouveaux établissements de formation hors campus pour les matières de l’enseignement obligatoire ne sont plus approuvés . 不再批准 新的必修课校外培训机构。 Les établissements de formation disciplinaire existants sont uniformément enregistrés comme à but non-lucratif . 现有的学科培训机构 统一注册为非营利性 。 双减政策是民生的一个重大改变,受到很多人的关注。 不知道这个政策的实施是否会对你产生深远的影响。 未来的教育何去何从,不知道你有什么看法呢? 也欢迎大家在文章下方留言哦。…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:实用法语 很多同学非常苦恼,在与法国同学或者同事交流的过程中,遇到很多生词。但是如果回归到课堂上或者会议中,又是基本没有太大障碍的。看书看报也基本看得懂,这是为什么呢?特别对于刚刚到达法国生活的同学,这种感觉尤为强烈。这就是我们常常说的法语俗语或者俚语在作怪,这些词汇在口语中有着极强的生命力,然而在我们法语学习的过程中,却是一个空白。教材里很少提及,老师们基本不讲。结果就苦了我们努力啃书本的同学,自信心被打击的啪啪的。任何一种语言都有语级的划分,中国都可以有那么多种方言,法语当然也不例外。 关于语级 les 3 registres de langue,或者也可以叫 les 3 niveaux de langue,下面我们就一起来看看吧。 le langage familier 俗语 (熟人之间,非正式场合) le langage courant (ou standard) 常用语(学校里学到的,商业场合) le langage soutenu 雅语 (写作,正式对话) 区别在于 le vocabulaire词汇, la syntaxe de la phrase句子结构 et la prononciation发音. 我们可以使用任何一种语级来讲法语,mais ce qui est important, c’est de bien adapter son niveau de langue au contexte . 但重要的是要根据语境调整自己的语级。Le langage familier s’utilise toujours dans un contexte informel. 今天要教给大家的俗语表达,在日常口语中都可以用且高频,不是一些vulgaires,因为确实有些俗语或俚语是比较偏向粗俗的语级,即使是朋友之间,最好也不要经常使用哦。下面就让我们一起来看看吧。 1. Bouquin=livre Tu as lu ce bouquin? Ah, c'est un bouquin génial! 2. Une bagnole=une voiture Au travail en bagnole. Ah mais ma bagnole est en panne cette semaine, c'est pénible! 3. Une bécane=une moto Hum, tu as une belle bécane! C'est quelle marque? Tu y vas en bécane? 4. Une baraque=une maison 主要用来指不太一样的特殊房子。Pour une maison qui n'est pas en très bon état. Ah, c'est une vieille baraque de tôle et de bois. Waouh, il a une super belle baraque! Une baraque gigantesque! 5. Des fringues=des vêtements Ah, faut que j'aille m'acheter des fringues! Je n'ai plus rien à me mettre! J'adore tes fringues! Tu les as achetées où? 6. Une clope=une cigarette T'as pas une clope? Je fume trop de clopes, faut que j'arrête! 7. Une boîte=une entreprise Hum, tu as changé de boîte, non? Non, non, je travaille toujours dans la même boîte, ça fait 15 ans! 8. Un boulot=un travail J'ai beaucoup de boulot en ce moment! J'adore mon boulot! Et toi? T'as changé de boulot, non? 9. Le fric=l' argent 这个是最被法国大众所经常使用的一个俗语了。 On doit gagner du fric dans la vie. T' as pas un peu de fric pour moi? J' ai plus de fric, faut que j' aille au distributeur. 10. Un frangin, une frangine=un fr ère, une soeur Avec ma frangine, quand on était petits, on se disputait tout le temps! T'as combien de frangins, toi? Moi, j'ai deux frangins et une frangine. 生活中很多俗语表达非常有趣,同时也是法语听力以及口语中的秘密武器,想要法语更加地道,看懂电影,真正融入法国人的生活中,那么就需要多多 学习,多多积累哦。…
栏目:实用法语 想要把法语说得很地道,方法有很多。 扎实的法语基本功是一定要的,比如词汇的发音la prononciation,词汇量 le vocabulaire,句子的结构 la structure des phrases,甚至说话时的姿态les gestes,都可以让我们的法语不太一样哦。 但是这些技能需要大家慢慢积累,初学法语的宝宝们可能就望而兴叹了。 没有关系,今天我就教给大家一些小技巧quelques astuces, 即使你只有初级水平,如果注意到以下几点,就可以让你的法语听上去很法国了。 你准备好了吗? C'est parti ! 口语中少用nous Nous apprenons le français depuis deux ans. 我们法语学习两年了。 Ouais, on apprend le français depuis...deux ans, quoi! Nous y allons? 我们走吧? On y va ? on没有那么正式,比较原生态,且变位永远是单三形式,远比nous的变位要简单多了,你还在难为自己吗?下面一起来听听法国人的原声采访,没有人用nous来说话哦。 1. Euh en Indonésie, au Cambodge, en Thaïlande, ensuite on a été en Tasmanie, puis en Australie, et on a fini du coup par le Colombie... 2. Les transports en commun, c'est quand même, on est quand même bien, on est quand même une des villes, Paris, les transports en commun, on est bien lotis, quoi. 3. Qu' on apprend en anglais, ce qu' on apprend en allemand, ce qu' on apprend en espagnol, voilà! 重视占有欲possessif prendre une douche,最好说votre douche prendre un petit-déjeuner,最好说votre petit-déjeuner faire les courses,最好说vos courses faire du sport,最好说votre sport Je suis en train de faire mon sport. (主有形容词要和主语保持一致哦) 请注意 ,表示身体部位时要用定冠词 Je me lave les mains. (不可以说mes mains) J'ai mal à la tête. (不可以说ma tête ) 万能的truc 你想象不到这个词有多么高频,先来听听看。 Mais du coup qui nous nous convenaient très bien, parce qu'on a jamais aimé les hôtels de luxe et les trucs comme ça donc euh Moi...je ne sais pas! - Un truc un peu rigolo peut-être! truc这个词就是这样万能存在着,几乎可以代替任何词。如果你不知道用法语如何表达一个词,就拿truc来充数吧。 Tu peux me passer le truc pour se brosser les dents? Tu peux me passer le truc au-dessus de l'étagère? Tu peux me passer le truc pour ouvrir les boîtes de conserve? 是不是很神奇,听说truc跟猜字游戏特别配 区 分口语与书面用词 比如,用来形容巴黎是个特别棒,特别神奇的城市,你会用magnifique et fantastique吗?这两个词也绝对配得上Paris,但是有点书面化了。如果能换成super或者génial就变得随意多了,来听听看吧。 C'est génial , il est 15 heures, on a faim, on peut aller bouffer , c'est sympa , c'est...c'est cool quoi! comme ci comme ça是我们在教材中学到的一个表达,意思是马马虎虎,大家很喜欢用哦。但是这个表达已经有点老套了呢。教大家一个特别简单的替换用法,就是Bof! Comment vas-tu? 你怎么样? Bof! 凑合吧! 怎么样,这些小技巧都很简单吧,相信大家多多练习,就可以让你的口语更加自然啦! 想要学习更多地道的俗语表达,欢迎大家来参加我们的《15期视听地道法语》,更多口语常用表达等你来发现哦!…
栏目:实用法语 关于 «À l'ava nce» ou «en avance» 你有没有举棋不定? 在口语中,有没有随便拿来就用的时候呢? «Il est arrivé en avance» ou «il est arrivé à l'avance» ? Les deux formules s'entendent régulièrement à l'oral. L'une d'entre elles est pourtant incorrecte. Laquelle ? 究竟哪个是正确的呢? 我们今天一起来看一看吧。 首先来看en avance,并且搭配着A1时一定会学过的几个词组进行记忆。 être en avance 提前 en retard 迟到 à l'heure 准时 Je suis en avance. / en retard. / à l'heure. Je suis arrivé,e en avance. 这里要注意过去分词与主语性数配合。 en retard. à l'heure. C'est là le hic! 这是关键,重点来了。 "En avance" s'emploie «pour parler d'une action qui a eu lieu avant le moment fixé ou prévu». 用于“当某事比预定时间之前发生” J'arrive toujours en avance au rendez-vous car je déteste être en retard. 我总是提前赴约,因为我讨厌迟到。 Vous êtes en avance, veuillez patientez dans la salle d'attente. 您提前到了,请在候客厅耐心等待。 Ta montre est en avance de 10 minutes. (ou : elle avance de 10 minutes) 你的手表快了10分钟。 下面我们再来看看 à l'avance,这三个词都是指 “提早做某事,先做完某事”,是anticiper sur quelque chose. Je sais d’avance / par avance / à l’avance ce qu’il va faire. 我事先知道他要做什么。 法兰西学院曾经就 à l'avance 做出过研究。作为“法语”最高研究权威机构,对待每个词汇都非常严谨。 词组 à l'avance 曾经受到批评,现在被接受为par avance和d'avance的同义词,并在《法语学院词典》中出现了三十多次。这些表达方式不应与en avance混淆,后者的含义略有不同,用于指在规定或计划时间之前已经采取的行动。 Merci d'avance / par avance pour votre réponse. 先感谢您的回复。 Tout a été préparé à l'avance. 一切都提前准备好了。 On peut préparer un repas à l'avance, préparer des vacances (longtemps) à l'avance, réserver des places de concert à l'avance. On peut s'y prendre à l'avance pour organiser un évènement.…
关注我们: 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi Le festin Mandchou-Han compte au moins 108 plats différents qui doivent être consommés en trois jours. Pour préparer ces plats, les cuisiniers doivent maîtriser des techniques exceptionnelles. au moins 至少 Il a au moins cinquante ans. 他起码有50岁。 Tu pourrais au moins la laisser parler.你至少得让她讲话吧。 en+时间 用了多久 Elle a été construite en deux ans de 1887 à 1889. 从1887到1889,她被建造了2年。 maîtriser 制服,掌握,精通 maîtriser son destin掌握命运 maîtriser le japonais 精通日语 Aujourd'hui, le festin Mandchou-Han peut désigner tout banquet copieux , et il constitue toujours un raccourci de la gastronomie chinoise malgré le menu qui évolue avec le temps . un banquet 宴会 salle de banquet 宴会厅 donner un banquet en l'honneur de qn 设宴招待某人 banquet de noces 婚庆宴会;喜酒 un raccourci 缩影,捷径 raccourci d'un discours 讲话的节略 en raccourci 简略地;缩小地 prendre un raccourci 抄近路 la gastronomie 美食学 dans le domaine de la gastronomie 在美食学方面 Ce restaurant est le temple de la gastronomie . 这家餐馆是美食家的圣地。 évoluer avec le temps 与时俱进 Le droit international évolue dans le bon sens. 国际法正朝着正确的方向前进。…
关注我们 公众号: CL法语频道 助理微信: memedamoi Jouer aux devinettes 猜灯谜 Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire . Si on a trouvé le mot de l'énigme, on peut remporter un cadeau . Cette activité date de la dynastie des Song. Ce jeu intellectuel a les faveurs de toutes les couches sociales . 猜灯笼上写的谜语是一项 受欢迎的活动 。如果你找到了这个谜语的答案,就可以 赢得一份礼物 。这项活动可以追溯到宋代。这种智力游戏 深受社会各阶层的欢迎 。 灯谜1:Je suis un animal domestique J’ai quatre pattes. J’ai des poils. Je suis un animal domestique. J’aboie. Qui suis-je ? 灯谜2:Que font deux crabes quand ils se rencontrent ? 灯谜3:Je suis un sport. Il y a deux joueurs. Il y a un filet au milieu du terrain. Il faut une balle jaune pour jouer. Chaque joueur à une raquette. Qui suis-je ? 灯谜4:La fin du monde Qu'est-ce qui arrive toujours mais qui signifierait la fin du monde s'il n'arrivait pas ? 其他相关词汇 danse du lion 舞狮, danse du dragon 舞龙, danse du bateau 划旱船, danse de yangge 扭秧歌, danse aux tambourins 舞腰鼓, marche sur des échasses 踩高跷tirer des feux d'artifices 放烟火Le soir, on admire en plus des lanternes des feux d'artifices magnifiques. Dans plusieurs villes, ils sont organisés par les autorités locales. 傍晚时分,你可以欣赏到花灯和壮丽的烟花。在一些城市,它们是由地方当局组织的。brochette d’azeroles caramélisées 糖葫芦 maisons pavoisées 张灯结彩 confectionner des lanternes à dessins variés 扎彩灯 manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales 吃汤圆庆祝家庭团圆…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

今天是春节后开工的第一天,为大家准备了开工拜年祝福吉利话。收藏起来吧! 加入我们: 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi
CL法语频道全体教职员工给大家拜年了。新的一年里,万事顺利,法语更溜! 加入我们 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

过年甩盘子,你可要都吃光哦!光盘行动,我最光荣! 看到最后,欣赏法语版《悯农》 年后新课: 14期视听地道法语A1-A2 听力提升的神器,口语俗语表达大扩展 报名请联系助理微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

新春特别法语节目,一起学习中国传统文化的法语表达,讲给我们身边的法国朋友。 重磅活动-新春10天乐法语口语角-中法外教免费陪聊 报名咨询微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

两分钟时间,跟我学几个词汇吧。 加入我们, 请关注公众号:CL法语频道 管理员微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

CL法语频道祝大家新年快乐!Bonne année ! 加入我们,联系助理微信:memedamoi 2021年与我们共同进步!
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

2020年所剩无几,马上我们就要迎来崭新的一年。借平台5周年校庆之际,我们也为大家准备了一份法语周边礼物。 CL法语频道首发-2021年多功能法语日历。 为啥多功能呢? 因为这不是一本单纯的日历 而是每个月份都配置了丰富的课程。 想必很多朋友都了解 我们平台一直以来推出的《双语插图词典》课程吧。 看图识字,是非常好的记忆词汇的方式。 我们的这款法语日历也是通过图片+词汇的方式 帮助大家扩展词汇量的 当然 不仅仅有词汇的学习,还有相关配套的词汇练习题。 词汇独立存在没有生命力 所以我们还搭配了主题词汇阅读。 12个文化相关小主题+阅读理解题目+阅读原版听力 还没完,我们还会配置 12节阅读+朗读直播课 (1月开课) 早期加入的同学可以参与直播,上麦朗诵+纠音哦 咱们的日历长什么样,先睹为快 免费试听课,可以来找管理员,微信:memedamoi 课程内容 主题词汇: 每课 10 个主题词汇,精讲,配置例句,词汇搭配,精美词汇插图,看图识字,效果佳 词汇练习,学完就练,练习精讲,语境中记忆词汇,识得更多相关词汇。 主题阅读: 根据每月相关文化,安排主题阅读。核心词汇,知识点介绍。听力小训练。 阅读练习,考核独立自主阅读效果。更多知识量扩充,句式学习。 适合人群: - 具备 A1 基础的学员 - 想要丰富主题词汇的学员 - 想要开口朗诵,练习发音的学员 - 想要进行主题阅读的学员 - 想要对语法知识查缺补漏的学员 微信:memedamoi,报名后留下日历邮寄地址。(2款日历形式任选其一,留言中请注明,包邮,偏远地区除外)…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

我Nous们 / ça fait 5 ans. 2020年,一个颠覆世界的年度。 如今,也要走向终点。 我们也迎来了CL法语频道公众号 第五个周年庆典。 五年前,我还不知道什么是公众号,在平台学员Anne的帮助下,建立了账号,发布了第一篇文章。 截止到今天,我们已经发布了2102篇文章。 每年校庆,我们都会发一篇《做时间的朋友,ça fait … ans》的推文,希望所有陪伴平台成长的小伙伴也和我们一样,一起记录时间的一点一滴,以及见证时间馈赠给我们的礼物。 (文末有各种礼包,活动。答应我,你必须看到最后哦!) 01 平台的成长,离不开大家的努力 老师们有话说,也会给你一些法语学习方面实用的小建议哦!(观看视频) CL法语频道成立以来,得到了很多小伙伴的认可。离不开老师们的努力,管理员们的付出,公众号小编们的勤奋。我们力求呈现最好的内容给大家,让学习法语看似枯燥的一件事情变得更加有趣。当然,学好法语还要建立在对法国文化的理解,走进法国,了解法国生活,关注法国实时发生的新鲜事也是非常重要的,要与时俱进嘛。因此,大家可以在我们平台上找到很多法国当地的趣闻趣事,影视作品介绍,文化,建筑,艺术,音乐,地道法语学习素材等等。我认为,学习法语,应该是多元化的,语言学习也是法国文化的一部分。 一路走来,见证了公众号从零到两万多粉丝的增长,从几十到几千的文章阅读量。虽不算多,但每一点一滴的成长都让我们觉得,所有的付出是值得的。 2014 年 3 月,我在喜马拉雅 FM 上创立了自己的电台,如今电台里已经有将近 1000 个法语节目,收听量达到了 9000 万次,订阅数超过了 7.6 万。在每日法语听力 APP 中《名师博客》里可以找到我们的 3 个专辑,收听量达到 200 万次。回首录制的第一期法语节目,看到了当初稚嫩的我,也看到了现在成长的我。 记得刚刚在网上上直播课时,那时我的孩子还很小,总是在门外哭着喊着找妈妈。我想尽一切办法让房间更加隔音些,不过学员们还是可以听到那撕心裂肺的哭喊声。不知不觉,孩子长大了,懂事多了。他知道,妈妈在上课,不能在门外大声喧哗。有事情会乖乖等到妈妈下课,再敲门进房间。这五年来,为了做好平台工作,也亏欠孩子很多,这里我也要对你说一声,谢谢你,宝贝。也要谢谢家里人全力支持的态度,可以让我没有顾忌的努力工作。 五年可以改变很多,可以成长很多,这就是时间赋予我们的力量。 02 学员的肯定,是我们成长的动力 最欣慰的,莫过于学员对我们的肯定。我的第一批学员中有个叫 Anne 的同学,之后成为了我们 CL 法语频道的小编。亦师亦友,很感谢她对平台的付出。 还有我们的金牌班长,也是CL法语频道一名优秀的学员。 一直以来,协助我完成群内的管理工作,担任各个课程的班长,帮助新同学解答疑问,这里也要对你说声谢谢。 还有一个让我非常佩服的学员, CL 法语频道成立至今,一直保留着一个传统项目,那就是《法语每日朗读》更新至今,已经 1657 天了。而她就是那个一直坚持朗读,从未间断的学员, Mon Lou Lou (微信昵称)她写了一篇很长的文章给我,这里给大家放一小段。剩下的内容以后会跟大家分享她的学习心得。 Mon Lou Lou 为了学习法语,我找了很久,不是时间不对,就是场合不对,或是地点不对,所以很久很久都没有找到。终于有一天我在 CL 法语频道找到了这样一个平台,感觉找到我梦寐以求的学习方式,我知道怎么可以学好英语,用同样的方法,我一定也可以学会地道的法语,我非常笃定这一点。 个人认为,学好一门语言的捷径,就是正确的跟读,每一天都正确的跟读。慢慢的你就可以说出来,然后慢慢的,你也可以用这种语言思考。 很幸运,这几年在 CL 法语频道每天都跟读,然后老师认真地帮我纠音,我逐渐的发现自己的进步,比如说听力提高了,发音也更像法国,下一步我希望可以开口说法语。 哪怕全是错,哪怕是所用的动词不是正确的变位形位,但起码可以表达出自己要说的意思,这是我的一个初步目标,就是可以用 survival word 来说法语,非常感谢在过去几年里,在 CL 遇到的每一位认真帮助过我的老师,还有 CLAIRE 老师以及这么棒的 CL 法语平台,我很高兴 CL 法语频道有越来越多的追随者,越来越多优秀的节目,以及平台一直不变的努力和一直愿意耐心地倾听我们的诉求。 真挚的希望 CL 法语频道越办越好,影响力越来越大,更多的人通过这个平台学好法语,体会法语的美妙,为自己打开一扇新的了解世界的大门。 03 五周年回馈新老学员,好课,好礼送不停 感谢的话说不完,为 CL 法语频道默默付出的人也不止他们,还有我们曾经的老师,管理员,纠音员,热心的学员。每每想起你们,我的心都是暖暖的。没有你们,就没有今天的 CL 法语频道,平台成长的点点滴滴都有你们辛勤付出的足迹。 为了答谢新老学员, Claire 老师录制了一套 2021 年法语日历微课,首发 。并设计制作了精美台历。有两个版本,希望大家会喜欢。先来看看它们长什么样吧。 课程内容: 主题词汇: 每课 10 个主题词汇,精讲,配置例句,词汇搭配,精美词汇插图,看图识字,效果佳 词汇练习,学完就练,练习精讲,语境中记忆词汇,识得更多相关词汇。 主题阅读: 根据每月相关文化,安排主题阅读。核心词汇,知识点介绍。听力小训练。 阅读练习,考核独立自主阅读效果。更多知识量扩充,句式学习。 适合人群: - 具备 A1 基础的学员 - 想要丰富主题词汇的学员 - 想要开口朗诵,练习发音的学员 - 想要进行主题阅读的学员 - 想要对语法知识查缺补漏的学员 免费试听,请添加助理微信:memedamoi 领取 前50名同学优惠价格39.9元 ,之后恢复50元。 (早期进入课程的同学还有可能参与12节主题阅读的直播课哦)只要购买微课,都会得到一本精美的实物日历。 请联系助理购买,微信: memedamoi报名后留下日历邮寄地址。 (2款日历形式任选其一,留言中请注明,包邮,偏远地区除外) 优惠,礼包在这里哦 如果你是法语小白,想要步入法语的殿堂,不要错过小白直通车课程 《 0-B1 直通车》, 1 月 3 日前都可以领取 500 元优惠券购买课程哦。 平台其余课程,满 700 元减 150 元,可拼。 年终庆典不要错过,优惠截止到 1 月 3 日,课程选择可以咨询助理小蜜蜂,微信: memedamoi 对待生命,你不妨大胆一点,因为我们始终要失去它。我们飞得越高,我们在那些不能飞的人眼中的形象就越渺小。也许你感觉自己的努力总是徒劳无功,但不必怀疑,你每天都离顶点更近一步。今天的你离顶点还遥遥无期。但你通过今天的努力,积蓄了明天勇攀高峰的力量。让我们一起做时间的朋友,每年相聚于此,一起攀登属于自己的高峰。…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:法国文化 魔法般的童话世界。La Magie n'existe pas sans vous ! 加入我们,请联系助理微信:memedamoi
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:法国文化 文化节目游法国第二站,游走在光影艺术之下。换个方式审视经典。 加入我们,请联系助理微信:memedamoi
欢迎大家来到CL法语频道,了解频道更多信息,欢迎大家关注公众号:CL法语频道 成为我们的一员,添加助理微信:memedamoi 期待您的加入!
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:实用法语 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 干货 学到A2的同学,一定要掌握的一个时态叫做 复合式过去时 ,用法语来说叫做 le passé composé。这是法语学习中的一个基础时态,如果你搞定了。学到B1你就不要太省力哦!所有复合时态,你都可以通通拿下。 关于复合过去时,结构上由两部分构成。 助动词直陈式现在时变位+动词的过去分词 而这个时态中的助动词有两种情况,分别是动词avoir和être。大部分动词的助动词都是avoir,因此你只需要记住由être作助动词的动词有哪些就可以了,他们有什么特点呢?一句话 用être作助动词的动词都是不及物动词 。今天我们就重点来介绍一下法语中哪些动词要用être作助动词。 在开始之前,我们先来复习一下,avoir和être的直陈式现在时的变位吧。这两个动词可是法语中的活宝级词汇。在各个时态语式变位中都是非常奇葩的存在着,并且出镜率极高。如果你学习法语1个月了,还没掌握他们的直陈式现在时变位,就要关小黑屋面壁思过啦! 这两个动词易混处在于第三人称复数变位,很多初学的宝宝,一背就串 ,标黄了,请重点记忆。 用être作助动词的verbes 01 和空间位移有关系的动词 学法语时,不管老师会不会画画,一定给你画过一个房子。它美不美没关系,关键是能让你一下子记住,哪些动词用être作助动词。 基础动词14个 以être作助动词时, 过去分词要与主语保持性数一致。 entrer = to enter, go inside, go in Je suis entré dans la classe. 我进入了教室。 sortir = to go out Je suis sorti, e du bureau. 我从办公室出来了。 partir = to leave Il est parti pour Paris. 他动身去巴黎了。 arriver = to arrive Elle est arrivé e hier soir. 她昨天到的。 monter = to go up, climb up, get on Nous sommes monté s dans le train. 我们上了火车。 descendre = to go down, get off Il est descendu de l'avion. 他下飞机了。 aller = to go Elle est allé e au cinéma. 她去了看电影了。 venir = to come Je suis venu, e en Chine. 我来到了中国。 naître = to be born Elle est né e en 1990. 她1990年出生的。 mourir = to die Elle est mort e en 2000. 她死于2000年。 rester = to stay, remain Je suis resté à la maison. 我呆在家里。 passer = to pass, drop by, come over Je suis passé par les prés. 我穿过草地。 tomber = to fall (down, over) Mon stylo est tombé par terre. 我的钢笔掉地上了。 retourner = to go back, return Elles sont retourné es en France. 她们返回法国了。 02 和基础动词有关词附加词汇 在基础动词的基础上添加前缀字母 r, re, res ,表示再一次(共14个) revenir = to come back Je suis revenu vous chercher. 我返回来找你们。 rentrer = to go back in, come back in, come home Elle est rentré e à la maison. 她回家了。 ressortir = to go/come out again Il est ressorti de chez lui. 他又从家里出来了 repartir = to leave again Ils sont reparti s à zéro. 他们从头开始。 remonter = to go back up Il est remonté à cheval. 他再骑上马。 redescendre = to come back down, come down again La mer est redescendu e . 海水又退下去了。 devenir = to become Elle est devenu e professeur. 她成为了老师。 parvenir = to reach, manage Nous sommes parvenu s au haut d'une montagne. 我们抵达山顶了。 intervenir = to step in, take place Cet homme est intervenu dans un débat. 这个男人参加了辩论。 survenir = to occur, to take place Un visiteur est survenu au moment de notre départ. 我们正要走时, 突然来了个客人。 redevenir = to become again, be again Ils sont redevenu s amis. 他们重新成为朋友。 renaître = to be reborn, rise Il est rené à la vie. (病后)他恢复了健康。 repasser = to pop by again Je suis repasseré e vous voir. 我又去看望你们了。 retomber = to fall again La pluie est retombé e . 又在下雨了。 Attention: prévenir 的助动词是avoir 03 所有代词式动词se+verbe 只要是代词式动词,在复合时态中,助动词一律使用être,但是过去分词的不一定与主语进行配合。要学会分析自反代词se在句子中的语法意义。 如果se=直宾,过去分词需要和主语进行配合。如果se=间宾,过去分词不与主语做配合。 Elle s'est lavé e . 她洗了澡。(se=直宾,laver qn. 因此过去分词要配合) Elle s'est lavé la main. 她洗了手。(se=间宾,这里直宾是la main,因此过去分词不配合) Nous nous sommes téléphoné. 我们彼此打电话。(se=间宾,téléphoner à qn. 因此过去分词不配合) Nous nous sommes appelé s . 我们彼此通话。(se=直宾,appeler qn. 因此过去分词要配合) On s'est marié s . 我们结婚了。(on是泛指人称代词,在任何时候都要用单三变位。但是分词的配合要看句子的含义而定。结婚一定是两个人的事,se=直宾,排除同性恋结婚的可能性,过去分词要加s,如果是两个女人结婚,就要加es啦) 特殊情况 艾玛,法语的特殊情况不可小视。有些动词总是没有那么乖巧。他们有时候可以用être,有时候可以用avoir。 如: monter, descendre, passer, sortir, rentrer 还记得吗?开篇我们介绍了,用être做助动词的动词都是不及物动词,那么上述几个动词如果作及物动词使用时,就要用avoir作助动词了。 试比较: Il est monté dans le train./ Il a monté les valises. 他上了火车。/ 他把手提箱拿上去了。 Elle est passée par la banque. / Elle a passé un examen. 她路过银行。/ 她参加了考试。 Il est sorti . / Il a sorti son sac. 他出去了。/ 他拿出了包。 Elle est rentrée . / Elle a rentré sa voiture dans le garage. 她回家了。/ 她把车子开进了车库。 发现没?这些动词做及物动词时,将不再是原来的含义,后面要加直宾了。用avoir作助动词时,过去分词与主语不配合。 加入我们,请联系助理微信:memedamoi…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:双语阅读 背景音乐:les filles d'aujourd'hui 起名字可是一个学问,很多人会花上重金,根据自己的生辰八字算出一个适合自己的名字。我遇到不少刚刚学习法语的同学,他们不太清楚如何给自己起个法语名字,更不知道那些名字具有什么含义,怎么发音。经常私信我说,老师,能不能给我起个法语名字?或者让我读一读,ta选的法语名字,看看是否好听。 中国人取名字那么讲究,法国人起名字时又是如何筛选的呢?今天我们就来看看,在法国最盛行的女孩排名前10的prénom有哪些。(点赞人数多,咱们就推出男士篇哦) 最新排行:女孩法语名字Top10 在法国,人的名字来源很广泛。大部分名字来源于不同的语系,大体上分为:希腊语,拉丁语,日耳曼语和希伯莱语,也有来源于法语本身的。早在法国大革命时期,由于一条取名法令,法国父母给新生儿取名只有两个选择,要么从古代名人中选,要么直接参照"名字日历"。法语日历上每天都有不同神的名字,可以根据自己出生的日期来看看,那天是哪个圣人降临,作为参考 。“名如其人”,取一个优秀的法语名字给人的第一印象也会不一样。 Emma Top 1 Le prénom Emma est un prénom d'origine allemande qui signifie "universel". Le caractère universel du prénom est toujours d'actualité puisqu'il est le prénom le plus populaire au monde ; Emma a été en tête des listes pendant plusieurs années consécutives. Bien qu'il ne s'agisse pas d'un nom rare, il demeure charmant et classique . Emma est également un ancien prénom royal grandement utilisé au fil des siècles . Il y a eu la reine Emma puis Lady Emma Hamilton, la maîtresse de Lord Nelson et muse du peintre George Romney. Emma这个名字 起源 于德国,意思是 "博学的,包罗万象的"。这个名字的普遍性在今天仍然具有现实意义,它是 世界上最受欢迎的名字 ;艾玛连续几年都在 榜单中名列前茅 。 虽说 不是什么稀奇的名字,但依旧 魅力四射 ,堪称 经典 。Emma也是一个古老的王室名字, 几个世纪以来 被广泛使用。有艾玛女王,然后是艾玛-汉密尔顿夫人,纳尔逊勋爵的情妇,画家乔治-罗姆尼的缪斯女神。 Les caractéristiques du prénom Emma 名字特点 Aimant la liberté 自由吸引力 Aventureuse 充满冒险精神 Polivalente 多能的 Intellectuelle 智慧的 Aimable 可爱的 Progressive 发展的,进步的 Sportive 运动的 Olivia Top 2 Le prénom Olivia, forme féminine d'Olivier, est un prénom de fille d'origine latine qui signifie "olivier". Olivia est le prénom de fille le plus populaire au Canada ainsi qu 'un prénom populaire dans les pays anglophones et européens du monde entier. Bien que les premières traces du prénom remontent à l'Angleterre du 13e siècle, le prénom a été popularisé après que Shakespeare l'ait utilisé pour le prénom d'une comtesse dans Twelfth Night. Olivia是Olivier阴性形式,是一个女孩的名字起源于拉丁,意思是 "橄榄树"。在加拿大Olivia是最大众化的女孩名字, 以及 在英语,欧洲国家乃至全世界也是一个普遍的名字。虽然这个名字的最早痕迹可以 追溯到 13世纪的英国,但在莎士比亚在《第十二夜》中用它作为一位伯爵夫人的名字后,这个名字就 被普及了 。 Les caractéristiques du prénom Olivia 名字特点 Amoureuse de la liberté 自由爱情 Aventurière 喜欢冒险的 Adaptable 适应性强 Intellectuelle 智慧 Facile à vivre 易于生活 Progressive 进步的 Sensuelle 感性的 Alice Top 3 Alice est une version française du prénom germanique Adalheidis qui s'est ensuite transformé en Adélaïde. Très utilisé depuis le Moyen Âge, le prénom s'est transformé pour arriver à des variantes comme Alis, Alix, Alison et même Alaïs. Tout comme le prénom Alicia, le succès d'Alice ne cesse de grandir dans plusieurs pays occidentaux, se hissant depuis quelques décennies dans le top 100 des prénoms les plus populaires. 爱丽丝是德国人名字Adalheidis的 法语版本 ,后来变成Adélaïde。广泛使用自中世纪,名字曾被多样变形为Alis、Alix、Alison,甚至Alaïs。就像名字Alicia一样,Alice这个名字的成功,在许多西方国家 越来越多 , 近几十年来 ,她已经跻身于前100个最受欢迎的名字。 En raison de la popularité persistante de ces livres pour enfants classiques et de la petite héroïne à la fois sensée et bien-aimée Alice, le nom est presque synonyme de petites filles innocentes et aventureuses . 由于 这些经典童书的 持续流行 ,加上明智而受人喜爱的小女主人公爱丽丝,这个名字 几乎 成了 天真无邪、充满冒险精神的 小女孩的代名词。 Les caractéristiques du prénom Alice 名字特点 Communicative 善于沟通 Créative 有创意 Optimiste 乐观向上 Populaire 受欢迎的 Sociable 爱社交的 Spectaculaire 引人入胜的 Heureuse 幸福的 Léa Top 4 Le prénom Léa est le prénom d'une fille d'origine anglaise signifiant «fatigué ou pré». Plus attrayant que Lee, moins significatif que Leah. Bien que traditionnellement prononcée comme homonyme de Lee, l'actrice de Glee Léa Michele prononce son prénom comme Leah. Quelle que soit votre prononciation préférée , il est intéressant de noter que Léa a toujours figuré dans le Top 1000 américain, bien qu'elle se soit rapprochée du bas à quelques reprises, ce qui en fait l'un des prénoms de fille commençant par L qui s'intègre et se démarque. Léa是起源于英国的女孩名字,意思是 "疲惫或者预计"。比Lee这个名字 更有吸引力 ,但没有Leah的意义大。虽然 传统上 发音与Lee这个名字相近,但《欢乐Léa》女星米歇尔却将自己的名字读作Leah。 不管你喜欢什么样的发音 , 有趣的是 ,Léa一直都在美国前1000名中,虽然她有几次 接近垫底 ,但还是使她成为以L开头的女孩名字中最适合和突出的一个。 Sophia Top 5 Tout comme les modes vestimentaires qui reviennent, le prénom Sophia a connu un premier succès dans les années 80 suite à la sortie du film Sophie's choice, pour ensuite refaire surface durant les années 2000. Lyrique, féminin et à sonorité italienne, il est facile de comprendre ce qui fait le succès de ce prénom. 就像时下流行的服装时尚一样,索菲亚这个名字在80年代电影《苏菲的选择》上映后初露锋芒,在2000年又重新出现。抒情,女性化并且是意大利音,这样就容易理解是什么使这个名字获得成功了。 Mia Top 6 D'origines hébraïque, italienne, française et scandinave, les racines du magnifique et populaire prénom Mia vont des mots «mienne» à «amer». À vous de choisir la signification que vous voulez y donner. 起源于希伯来、意大利、法国和斯堪的纳维亚,美丽又普遍的名字Mia是从词汇 "我的 "到 "苦"的词根得来的。你可以选择你想赋予它的意义。 Charlie Top 7 Le prénom Charlie est le prénom d'une fille d'origine anglaise signifiant "homme libre". Charlie est l'un des surnom s masculins amicaux et garçon manqué - un autre est Sam - maintenant utilisé presque aussi souvent pour les filles: en 2015, il s'est classé plus haut sur la liste des filles que sur la liste des garçons pour la première fois . Cela fait de Charlie l'un des prénoms unisexe s les plus populaires aujourd'hui. Le prénom Charlie, pour les femmes, a grimpé les échelons depuis sa réapparition, après une hibernation de 50 ans, en 2005. Charlie a été un favori pour les filles starbaby , y compris la fille jumelle de Rebecca Romijn et Jerry O'Connell et le fille de Julie Chen et Les Moonves. Charlie是个起源于英国的女孩名字,意思是 "自由人"。Charlie是友好的男性 昵称 之一,有点假小子的意思,另一个名字是Sam山姆--现在几乎同样频繁地用于女孩:2015年,他在女孩名单中的排名 首次 高于男孩名单。这使查理成为如今最受欢迎的 不分男女 的名字之一。查理这个名字,对于女性来说,自2005年, 冬眠 了50年后重新出现,就 一路攀升 。查理一直是 明星宝贝们 的最爱, 包括 丽贝卡-罗米恩和杰瑞-奥康奈尔的 双胞胎女儿 ,以及朱莉-陈和莱斯-穆恩夫的女儿。 Amélia Top 8 Amelia est l'un de ces prénoms aux sonorités classiques qui évoque des lieux paisibles et romantique s des années 1920. Pour certains , le prénom fait aussi référence à la pionnière de l'aviation Amelia Earhart. Atteignant son apogée de popularité ces dernières années , c'est un bon moment pour être une Amelia. Amelia是那些听起来很经典的名字之一,唤起20世纪20年代的 和平 和 浪漫 的地方。 对于一些人来说 ,这个名字也是指航空先驱阿米莉亚-厄哈特。 近几年 达到了流行的 高峰期 ,是起Amelia名字的好时机。 Florence Top 9 Le prénom Florence est le prénom d'une fille d'origine latine qui signifie " florissante, prospère ". Florence, qui a été négligée pendant des décennies, a beaucoup à offrir, à la fois pour sa sensation florale et comme connexion de prénom de lieu à la charmante ville italienne (après laquelle Florence Nightingale a été nommée - c'était son lieu de naissance ). 名字Florence是起源于拉丁的女孩名字,它意味着 " 蓬勃,繁荣 "。佛罗伦萨,这个 被忽视 了几十年的城市,无论是从花香的味道,还是从地名的角度来说,都与这座迷人的意大利城市有很大的联系(佛罗伦萨南丁格尔就是以她的名字命名的--这里是 她的出生地 )。 Charlotte Top 10 Charlotte, forme féminine de Charles, est le prénom de nombreuses reines de l'histoire, dont l'épouse du roi George III d'Angleterre, qui a donné son prénom à une grande ville de Caroline du Nord. C'est aussi le prénom de l'héroïne intelligente et bienveillante du classique pour enfant « Le petit monde ce Charlotte » d'E.B. White. Après une longue accalmie , le prénom semble faire un retour en popularité ces derniers temps . Charlotte是 Charles的阴性形式,是历史上许多女王的名字,包括英国国王乔治三世的妻子,她用自己的名字命名了北卡罗来纳州的一座大城市。这也是E.B.怀特所著的儿童经典作品《夏洛特的小世界》中聪明而富有爱心的 女主人 公的名字。 在经历了长时间的沉寂之后 ,这个名字 最近 似乎又开始流行起来了。 每个名字的背后都有一个小故事,之所以受人喜爱和追捧也有着他们的小理由。很多名字因为家喻户晓的名著或者王室贵族曾经用过而闻名。不知道这里有没有你喜欢的名字呢,选一个做为自己的法语名字吧。Claire老师看了一下top 100里都没有Claire这个名字 ,话说我起法语名字时,考虑的是自己中文名字的拼音首字母cl,结果没想到还那么多重名的,哈哈!…
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

关注我们 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi 栏目:地道法语 想要和法国朋友聊天时有话题,那么就要平时多积累,无论是词汇,表达,还是主题,都要有所了解才行。今天我们要聊的话题有点冷,但是如果你会法语说一说,还是可以让周围的小伙伴刮目相看的哦。据说,从今年年初到现在,已经有人靠ta赚了7万块。究竟是什么法宝,随我们去看个究竟吧。 今日直播间主播:Claire et Bernard 点击视频,开始学习
C
CL法语课堂-分分钟涨知识

栏目:法语词汇 生活中你一定见过这种,见了也不见得认识的汉字。上学时犯错就要罚抄这个字,第一次100遍,第二次加一倍,抄的我们都开始怀疑人生了。想想这个字一共57画,抄100遍就是5700画,抄完直接手抽筋。 然而,法语中也一样有着让法国人崩溃的超级长单词。身为法国人,也许这辈子也不一定能用上的长单词,长什么样?今天来见识一下吧。 15 Contraventionnalisation – 23 lettres ▪ Nom commun, féminin – Au pluriel, contraventionnalisations compte 24 lettres. • 普通名词,阴性 − 其复数形式contraventionnalisations有24个字母。 ▪ (Droit) Renvoi de délits vers le Tribunal de police dans certaines circonstances, notamment pour désengorger les juridictions de degré supérieur. (法律)在某些情况下,一些违法行为移交至警察法院,尤其是为了减轻高级法院的负担。 14 Masseuse-kinésithérapeute – 24 lettres Masseuse-kinésithérapeute(按摩师-运动疗法医 师)-24个字母 ▪ Nom commun. – Féminin de masseur-kinésithérapeute (23 lettres, sans compter le trait d’union). Au pluriel, masseuses-kinésithérapeutes compte 26 lettres (sans le trait d’union). • 普通名词,masseur-kinésithérapeute的阴性形式(23个字母,不含连字符)。其复数形式masseuses-kinésithérapeutes共有26个字母(不含连字符)。 ▪ Auxiliaire médical qui exerce la kinésithérapie et fait les massages. • 医务助理人员,提供理疗服务和按摩。 13 Anesthésiste-réanimatrice – 24 lettres Anesthésiste-réanimatrice(麻醉师-救生医师)-24个字母 ▪ Nom commun. – Féminin de anesthésiste-réanimateur (23 lettres, sans compter le trait d’union). Au pluriel, anesthésistes-réanimatrices compte 26 lettres (sans le trait d’union). • 普通名词− anesthésiste-réanimateur的阴性形式(23个字母,不含连字符)其复数形式anesthésistes-réanimatrices共有26个字母(不含连字符)。 ▪ Praticien le plus souvent hospitalier responsable des actes d’anesthésie (pré et per-opératoire) et de réanimation (post-opératoire ou en service de réanimation). • 通常是医院的医生,负责麻醉(术前和手术中)和抢救(术后或在急救部门)。 12 Hyperprésidentialisation – 24 lettres hyperprésidentialisation— 24个字母 ▪ Nom commun. • 普通名词 ▪ (France) (Politique) Accaparement de la représentation de la souveraineté nationale et du gouvernement du pays, par le seul président de la république. •(法国)(政治)由共和国的唯一总统总揽国家主权和国家政府的代表权。 11 Anticonstitutionnellement – 25 lettres anticonstitutionnellement(违宪地)—25个字母 ▪ Adverbe. • 副词 ▪ (Politique) De façon contraire aux règles constitutionnelles de l’organisation des pouvoirs publics d’un gouvernement. (政治)与政府部门组织的宪法规则相违背。 10 Intergouvernementalisation – 26 lettres intergouvernementalisation —26个字母 ▪ Nom commun, féminin. • 普通名词,阴性 ▪ (Politique) Mise en œuvre commune à plusieurs gouvernements. •(政治)多个政府共同实施 09 œ sophago-gastro-duodénoscopie – 27 lettres œ sophago-gastro-duodénoscopie— 27个字母 ▪ Nom commun. – On compte œ (o-e entrelacé) comme une seule lettre. • 普通名词,—我们把œ (o和e连在一起)当作一个字母 ▪ (Médecine) (Gastroentérologie) Procédure de diagnostic endoscopique de l’œsophage, de l’estomac puis du duodénum. • (医学)(肠胃病学)内窥镜诊断食道,胃然后是十二指肠的步骤。 08 Hexakosioihexekontahexaphobie – 29 lettres Hexakosioihexekontahexaphobie —29个字母 ▪ Nom commun, féminin. • 普通名词,阴性。 – Avec les hexakosioihexekontahexaphobes associés (29 lettres) ainsi que l’adjectif dérivé hexakosioihexekontahexaphobique(31 lettres). —还有hexakosioihexekontahexaphobes (29个字母)和由此派生而来的形容词hexakosioihexekontahexaphobique(31个单词) ▪ Peur du nombre 666. • 对数字666的恐惧 → Vocabulaire : La phobie. – Exercice : La phobie. 词汇补充:la phobie (医)恐怖症,恐惧症 07 Dichlorodiphényltrichloroéthane – 31 lettres Dichlorodiphényltrichloroéthane — 31个字母 ▪ Nom commun, masculin. • 普通名词,阴性 ▪ Plus connu sous le nom de DDT (ou D.D.T.), c’est insecticide utilisé dans l’agriculture jusqu’à son interdiction dans de nombreux pays dans les années 1970. 更为人所知的是DDT(或D.D.T)这个形式。这是用于农业的杀虫剂,到1970年代在许多国家被禁止使用。 06 Cyclopentanoperhydrophénanthrène – 32 lettres Cyclopentanoperhydrophénanthrène — 32个字母 ▪ Nom commun, masculin. • 普通字母,阴性 ▪ (Biochimie) Structure chimique cyclique qui entre dans la composition de molécules biochimiques, et particulièrement dans le cholestérol. ▪(生物化学)一种循环化学结构,存在于生物化学分子,尤其是胆固醇之中。 05 Métaphysico-théologo-cosmolo-nigologie (35 lettres) Métaphysico-théologo-cosmolo-nigologie— 35个字母 ▪ Nom commun, féminin. • 普通名词,阴性 ▪ (Néologisme) Science fantaisiste enseignée par le personnage Pangloss dans le livre Candide de Voltaire. Composé d’une succession plaisante de suffixes improbables correspondant à des branches de connaissances bien réelles (métaphysique, théologie, cosmologie) associés au mot inventé nigologie, pseudo-science dérivée de nigaud. •(新词学)伏尔泰的小说《憨第德》中的人物潘格罗斯所教导的荒诞科学。由一系列有趣的几乎不可能存在的后缀组成,这些后缀与现实存在的知识分支(形而上学,神学,宇宙论)相对应,这些知识与新造词“nigologie”(派生自nigaud的伪科学)相关。 04 Hippopotomonstrosesquipédaliophobie (par plaisanterie) – 35 lettres Hippopotomonstrosesquipédaliophobie (玩笑话)— 35个字母 ▪ Nom commun, féminin. • 普通名词,阴性 ▪ (Par plaisanterie) Peur des mots trop longs, qui sont constitués de trop de syllabes. • (玩笑话)对由太多音节构成的过长的单词感到害怕 Note : Cette phobie n’a aucune réalité ; il ne s’agit que d’une plaisanterie. 注意:这种恐怖症并不真实存在,只不过是开玩笑。 03 Rhinopharyngitolaryngographologiquement (39 lettres) Rhinopharyngitolaryngographologiquement —39个字母 ▪ Adverbe. • 副词 ▪ Manière de représentation graphique de Rhinopharyngitolaryngite. • 鼻咽喉炎的图示方式 02 Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium (49 lettres) Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium —49个字母 ▪ Nom commun, masculin. • 普通名词,阳性 ▪ (Chimie) Corps chimique dont la forme chlorure est la vitamine B1. • (化学)氯化物形式为维生素B1的化学物质。 01 Diisobutylphénoxyéthoxyéthyldiméthylbenzylammonium (50 lettres) Diisobutylphénoxyéthoxyéthyldiméthylbenzylammonium —50个字母 ▪ Nom commun, masculin. • 普通名词,阳性 ▪ (Biochimie) Agent antiseptique, agent dispersant. Synonyme de chlorure de benzethonium. • (生物化学)防腐剂,分散剂。与苯乙同义。 加入我们,请联系管理员微信:memedamoi…
Welkom op Player FM!
Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.