Artwork

Inhoud geleverd door Talking Indonesia. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Talking Indonesia of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Tiffany Tsao - Literature in Translation

38:42
 
Delen
 

Manage episode 359341267 series 182783
Inhoud geleverd door Talking Indonesia. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Talking Indonesia of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Indonesian literature in translation In recent years the international profile of Indonesian literature has been given a substantial boost. Indonesian authors and their work was highlighted at major book fairs in Europe and given a special place within the cultural and commercial programs at these events, and also backed by funding from the Ministry for Education and Culture and the Agency for Creative Economy (Bekraf). It was hoped that an international boon for Indonesian literature would follow. Indeed, in the past decade the names of Indonesian writers such as Ayu Utami and Eka Kurniawan have joined those of Pramoedya Ananta Toer and Rendra as being recognised and read by readers all over the world. Undeniably, the publication of work in English translation is imperative in order to achieve such a global readership. In early March, Tiffany Tsao’s translation of Budi Darma’s 'People from Bloomington' (Orang-Orang Bloomington) won the prestigious PEN Translation Prize, potentially marking another significant moment for Indonesian literature internationally. What does the future look like for Indonesian literature in translation? Who and what is being translated and published? And what expectations do publishers and readers have about the stories they will encounter? In this week’s episode of Talking Indonesia, Dr Jemma Purdey chats to Tiffany Tsao, author and translator of fiction and poetry, including the winner of the 2023 PEN Translation Prize, 'People from Bloomington'. In 2023, the Talking Indonesia podcast is co-hosted by Dr Jemma Purdey from the Australia-Indonesia Centre, Dr Jacqui Baker from Murdoch University, and Tito Ambyo from RMIT. Photo: cover image, 'People from Bloomington', Penguin Classics, 2022
  continue reading

249 afleveringen

Artwork

Tiffany Tsao - Literature in Translation

Talking Indonesia

230 subscribers

published

iconDelen
 
Manage episode 359341267 series 182783
Inhoud geleverd door Talking Indonesia. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Talking Indonesia of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Indonesian literature in translation In recent years the international profile of Indonesian literature has been given a substantial boost. Indonesian authors and their work was highlighted at major book fairs in Europe and given a special place within the cultural and commercial programs at these events, and also backed by funding from the Ministry for Education and Culture and the Agency for Creative Economy (Bekraf). It was hoped that an international boon for Indonesian literature would follow. Indeed, in the past decade the names of Indonesian writers such as Ayu Utami and Eka Kurniawan have joined those of Pramoedya Ananta Toer and Rendra as being recognised and read by readers all over the world. Undeniably, the publication of work in English translation is imperative in order to achieve such a global readership. In early March, Tiffany Tsao’s translation of Budi Darma’s 'People from Bloomington' (Orang-Orang Bloomington) won the prestigious PEN Translation Prize, potentially marking another significant moment for Indonesian literature internationally. What does the future look like for Indonesian literature in translation? Who and what is being translated and published? And what expectations do publishers and readers have about the stories they will encounter? In this week’s episode of Talking Indonesia, Dr Jemma Purdey chats to Tiffany Tsao, author and translator of fiction and poetry, including the winner of the 2023 PEN Translation Prize, 'People from Bloomington'. In 2023, the Talking Indonesia podcast is co-hosted by Dr Jemma Purdey from the Australia-Indonesia Centre, Dr Jacqui Baker from Murdoch University, and Tito Ambyo from RMIT. Photo: cover image, 'People from Bloomington', Penguin Classics, 2022
  continue reading

249 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding