Inhoud geleverd door KBS WORLD Radio. Alle podcast-inhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door KBS WORLD Radio of hun podcast-platformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces volgen https://nl.player.fm/legal.

People love us!

User reviews

"Ik hou van de offline-functie"
"Dit is " de "manier om je podcast abonnementen af te handelen, het is ook een geweldige manier om nieuwe podcasts te ontdekken."

Alltagskoreanisch(Wenn die Kamelien blühen (11) 지긋지긋해 ) - 2023.05.15

 
Delen
 

Manage episode 363963414 series 178505
Inhoud geleverd door KBS WORLD Radio. Alle podcast-inhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door KBS WORLD Radio of hun podcast-platformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces volgen https://nl.player.fm/legal.

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „지긋지긋해; jigeutjigeut-hae“

Deutsch: „Ich habe die Nase voll davon“

Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.

지긋지긋하- Verbstamm des Verbs 지긋지긋하다 für „abscheulich, ermüdend und schmerzhaft sein“

-여 nicht-höfliche Satzendung für Aussagen

Der Ausdruck „지긋지긋해“ bedeutet wortwörtlich „Es ist abscheulich, ermüdend und schmerzhaft“. Ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Situation gibt es immer wieder und zu oft, so dass es für den Sprecher einfach unerträglich wird. Meistens handelt es sich um eine unangenehme Situation, aber es kann auch etwas Gutes sein, dessen man irgendwann doch überdrüssig werden kann. In diesem Sinne könnte man den Ausdruck natürlicher mit „Ich habe die Nase voll davon“ oder „Ich habe genug davon“ übersetzen.

Für die höfliche Form ist noch das Höflichkeitssuffix -요 erforderlich: 지긋지긋해요.

Ergänzungen

손목: Nomen für „Handgelenk“

변호사: Nomen für „Anwalt/Anwältin“

소문: Nomen für „Gerücht, Gerede“

  continue reading

1208 afleveringen

iconDelen
 
Manage episode 363963414 series 178505
Inhoud geleverd door KBS WORLD Radio. Alle podcast-inhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door KBS WORLD Radio of hun podcast-platformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces volgen https://nl.player.fm/legal.

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „지긋지긋해; jigeutjigeut-hae“

Deutsch: „Ich habe die Nase voll davon“

Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.

지긋지긋하- Verbstamm des Verbs 지긋지긋하다 für „abscheulich, ermüdend und schmerzhaft sein“

-여 nicht-höfliche Satzendung für Aussagen

Der Ausdruck „지긋지긋해“ bedeutet wortwörtlich „Es ist abscheulich, ermüdend und schmerzhaft“. Ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Situation gibt es immer wieder und zu oft, so dass es für den Sprecher einfach unerträglich wird. Meistens handelt es sich um eine unangenehme Situation, aber es kann auch etwas Gutes sein, dessen man irgendwann doch überdrüssig werden kann. In diesem Sinne könnte man den Ausdruck natürlicher mit „Ich habe die Nase voll davon“ oder „Ich habe genug davon“ übersetzen.

Für die höfliche Form ist noch das Höflichkeitssuffix -요 erforderlich: 지긋지긋해요.

Ergänzungen

손목: Nomen für „Handgelenk“

변호사: Nomen für „Anwalt/Anwältin“

소문: Nomen für „Gerücht, Gerede“

  continue reading

1208 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Korte handleiding