Artwork

Inhoud geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Директор театра им. Чехова Дана Бьорк: “В новом сезоне будем говорить о любви”

23:24
 
Delen
 

Manage episode 419554213 series 99803
Inhoud geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Заканчивается очередной театральный сезон. Каким он был для Рижского русского театра имени Михаила Чехова - об этом в студии программы “Домская площадь” рассказала директор театра Дана Бьорк. Власть - главная тема прошлого сезона “Этот год был очень насыщенным. Во-первых, он был юбилейным - 2 октября театру исполнилось 140 лет. Во-вторых, весь этот сезон прошел под знаком темы власти, поэтому большинство спектаклей на большой сцене - “Гамлет”, “Калигула”, “Визит старой дамы”, “Гоголь. Портрет” - были довольно серьёзными. Они заставляли нашего зрителя думать, интеллектуально трудиться, а иногда даже разгадывать какие-то режиссёрские загадки. Это действительно требовало от публики больших усилий и внутренних ресурсов. Но параллельно мы пытались создавать и более легкие, семейные постановки, такие, как “Робин Гуд”, целых три постановки на Малой сцене для детей в возрасте от 2-х лет, “Квартирник” по Роберту Рождественскому… Забегая вперёд, могу сказать, что темой следующего сезона станет любовь. Эта краска необходима для того, чтобы подарить нашему зрителю ощущение эмоционального отдыха, чтобы в наши непростые времена позволить ему расслабиться, поверить, наконец, в добро и красоту”. Готов ли зритель к сложным постановкам? “Наш русскоязычный зритель разделился на два лагеря. Одна часть была, мягко говоря, удивлена таким театром и подобные постановки видеть не хочет. Это говорит о неготовности размышлять на такие нелёгкие темы в нашей жизни. А другая часть аудитории в полном восторге - я это знаю по тому, что нам пишут, по обратной связи. “Спасибо за смелость, спасибо за то, что вы говорите об этом, спасибо за глубину”, - говорят они нам. Есть и третья аудитория - латышская, которая прямо жаждет видеть такие постановки. Наверное, это менталитет или привычка - ждать от театра чего-то подобного. Конечно, симпатия или антипатия к такого рода спектаклям коррелирует с политическими убеждениями. Ведь театр - это увеличительное стекло, дающее картинку того, что происходит с нами и нашим обществом. Если ты не готов принять правду, которую вот так прямо без прекрас выставляют на всеобщее обозрение, то это может вызвать шок, отрицание, бунт. Кому-то проще закрыться от проблем, сделать вид, что их не существует”. Об изменении аудитории “Я не думаю, что мы потеряли часть русскоязычной аудитории. Эти зрители продолжают проходить другие постановки - “Робин Гуд”, “Канкун”, “Граф Монте-Кристо”, “Вот комната эта”… У нас 32 постановки и из них только 4 спектакля на острые темы. Весь остальной репертуар - об абсолютно общечеловеческих ценностях. Но дело в том, что вот этих четыре постановки делают театру рекламу для одних зрителей и антирекламу для других. Но театр на слуху, о нем говорят. Подводя итоги этого года, мы видим, что наша аудитория увеличилась на 13 процентов. В этом году посещаемость достигла 91 процента - это рекордный показатель за последние 20 лет. К нам пришла и совсем новая аудитория, которая раньше к нам никогда не ходила. Приятно, что это молодёжь. Причем, молодежь латышская, которая зачастую вообще не понимает по-русски, они читают титры. Но им интересно, что происходит в нашем театре и о чем мы с ними говорим”. Что будет в следующем сезоне? “Тех зрителей, которые в ужасе от острополитических спектаклей, спешу обрадовать: в новом сезоне у нас будет “Тартюф” в постановке Сергея Голомазова - спектакль максимально лёгкий, развлекательный, комедийный. 1 сентября новый учебный год мы отметим спектаклем для всей семьи “Золушка”. К сожалению, я не могу вам раскрыть все карты, потому что наверняка этот эфир сейчас слушает некоторая часть нашего коллектива. И, как только я выйду с радио, на меня повалится шквал обиженных сообщений: мол, почему мы обо всем узнаем последними? Так что я думаю, что будет правильно, если сначала о планах узнает наш коллектив, а уж потом общественность. Но могу сказать, что весной следующего года у нас будет ставить спектакль приглашённый международный режиссёр. А еще наш театр открывает новую сценическую площадку, зал на 130 мест. Она будет находиться прямо рядом с театром, в соседнем помещении, и все свои малые формы, которые мы раньше играли в зале на 40 мест, мы переносим теперь туда… И, наконец, возможно, в нашем театре будет очередное пополнение. Не хочу пока называть фамилию этого человека - он очень узнаваемый актер, который уехал из России после начала войны”. О политической позиции театра “Русский театр сейчас находится в очень непростой ситуации. Другие театры могут позволить себе работать в спокойном режиме, никак не касаться политики и создавать постановки на любые темы. А если бы наш театр остался в немом оцепенении и вывел за скобки тему войны и всех тех страшных событий, которые сейчас происходят, - я не знаю, как он мог бы существовать. Сегодня мы должны быть честны и откровенны в своей позиции по отношению к тому, что происходит. Мы против агрессии, мы против войны, мы об этом говорим открыто и призываем всех присоединяться к этой позиции. Тем самым мы защищаем русский язык, русскую культуру, русский театр. Это, на мой взгляд, единственный правильный путь. Я не вижу другого способа существования русского театра в нынешних условиях”.
  continue reading

2378 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 419554213 series 99803
Inhoud geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Latvijas Radio and Латвийское радио 4 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Заканчивается очередной театральный сезон. Каким он был для Рижского русского театра имени Михаила Чехова - об этом в студии программы “Домская площадь” рассказала директор театра Дана Бьорк. Власть - главная тема прошлого сезона “Этот год был очень насыщенным. Во-первых, он был юбилейным - 2 октября театру исполнилось 140 лет. Во-вторых, весь этот сезон прошел под знаком темы власти, поэтому большинство спектаклей на большой сцене - “Гамлет”, “Калигула”, “Визит старой дамы”, “Гоголь. Портрет” - были довольно серьёзными. Они заставляли нашего зрителя думать, интеллектуально трудиться, а иногда даже разгадывать какие-то режиссёрские загадки. Это действительно требовало от публики больших усилий и внутренних ресурсов. Но параллельно мы пытались создавать и более легкие, семейные постановки, такие, как “Робин Гуд”, целых три постановки на Малой сцене для детей в возрасте от 2-х лет, “Квартирник” по Роберту Рождественскому… Забегая вперёд, могу сказать, что темой следующего сезона станет любовь. Эта краска необходима для того, чтобы подарить нашему зрителю ощущение эмоционального отдыха, чтобы в наши непростые времена позволить ему расслабиться, поверить, наконец, в добро и красоту”. Готов ли зритель к сложным постановкам? “Наш русскоязычный зритель разделился на два лагеря. Одна часть была, мягко говоря, удивлена таким театром и подобные постановки видеть не хочет. Это говорит о неготовности размышлять на такие нелёгкие темы в нашей жизни. А другая часть аудитории в полном восторге - я это знаю по тому, что нам пишут, по обратной связи. “Спасибо за смелость, спасибо за то, что вы говорите об этом, спасибо за глубину”, - говорят они нам. Есть и третья аудитория - латышская, которая прямо жаждет видеть такие постановки. Наверное, это менталитет или привычка - ждать от театра чего-то подобного. Конечно, симпатия или антипатия к такого рода спектаклям коррелирует с политическими убеждениями. Ведь театр - это увеличительное стекло, дающее картинку того, что происходит с нами и нашим обществом. Если ты не готов принять правду, которую вот так прямо без прекрас выставляют на всеобщее обозрение, то это может вызвать шок, отрицание, бунт. Кому-то проще закрыться от проблем, сделать вид, что их не существует”. Об изменении аудитории “Я не думаю, что мы потеряли часть русскоязычной аудитории. Эти зрители продолжают проходить другие постановки - “Робин Гуд”, “Канкун”, “Граф Монте-Кристо”, “Вот комната эта”… У нас 32 постановки и из них только 4 спектакля на острые темы. Весь остальной репертуар - об абсолютно общечеловеческих ценностях. Но дело в том, что вот этих четыре постановки делают театру рекламу для одних зрителей и антирекламу для других. Но театр на слуху, о нем говорят. Подводя итоги этого года, мы видим, что наша аудитория увеличилась на 13 процентов. В этом году посещаемость достигла 91 процента - это рекордный показатель за последние 20 лет. К нам пришла и совсем новая аудитория, которая раньше к нам никогда не ходила. Приятно, что это молодёжь. Причем, молодежь латышская, которая зачастую вообще не понимает по-русски, они читают титры. Но им интересно, что происходит в нашем театре и о чем мы с ними говорим”. Что будет в следующем сезоне? “Тех зрителей, которые в ужасе от острополитических спектаклей, спешу обрадовать: в новом сезоне у нас будет “Тартюф” в постановке Сергея Голомазова - спектакль максимально лёгкий, развлекательный, комедийный. 1 сентября новый учебный год мы отметим спектаклем для всей семьи “Золушка”. К сожалению, я не могу вам раскрыть все карты, потому что наверняка этот эфир сейчас слушает некоторая часть нашего коллектива. И, как только я выйду с радио, на меня повалится шквал обиженных сообщений: мол, почему мы обо всем узнаем последними? Так что я думаю, что будет правильно, если сначала о планах узнает наш коллектив, а уж потом общественность. Но могу сказать, что весной следующего года у нас будет ставить спектакль приглашённый международный режиссёр. А еще наш театр открывает новую сценическую площадку, зал на 130 мест. Она будет находиться прямо рядом с театром, в соседнем помещении, и все свои малые формы, которые мы раньше играли в зале на 40 мест, мы переносим теперь туда… И, наконец, возможно, в нашем театре будет очередное пополнение. Не хочу пока называть фамилию этого человека - он очень узнаваемый актер, который уехал из России после начала войны”. О политической позиции театра “Русский театр сейчас находится в очень непростой ситуации. Другие театры могут позволить себе работать в спокойном режиме, никак не касаться политики и создавать постановки на любые темы. А если бы наш театр остался в немом оцепенении и вывел за скобки тему войны и всех тех страшных событий, которые сейчас происходят, - я не знаю, как он мог бы существовать. Сегодня мы должны быть честны и откровенны в своей позиции по отношению к тому, что происходит. Мы против агрессии, мы против войны, мы об этом говорим открыто и призываем всех присоединяться к этой позиции. Тем самым мы защищаем русский язык, русскую культуру, русский театр. Это, на мой взгляд, единственный правильный путь. Я не вижу другого способа существования русского театра в нынешних условиях”.
  continue reading

2378 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding