Artwork

Inhoud geleverd door Артём Назаров. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Артём Назаров of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

№ 117 — Жизнь и учёба в Великобритании (с Гришей)

22:46
 
Delen
 

Manage episode 423713662 series 2700770
Inhoud geleverd door Артём Назаров. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Артём Назаров of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

На этот раз словарь получился огромным! Рекомендую сначала пробежаться по нему, а потом переходить к изучению транскрипции.

Привет и добро пожаловать на подкаст Russian Progress. Подкаст для изучения русского языка через контент на русском.

И сегодня вы услышите диалог, который я записал не так давно с моим другом Гришей. Мы с ним знакомы уже очень давно. Не знаю, лет десять, наверное. Гриша из небольшого городка Фрязино Московской области. И вот всё время, что я приезжал в Москву, мы всегда виделись. Но вот с недавних пор Гриша переехал в Дубай. И я подумал, что интересно было бы поговорить про это место, про Дубай, про Арабские Эмираты с Гришей.

Но поскольку мы начали издалека, мы начали с того, где Гриша родился, где он жил, учился и так далее, мы завернули в тему учёбы в Великобритании. Потому что он учился в Великобритании, это тоже очень интересно. И получилось, что мы целый час говорили только про Великобританию. Поэтому частей будет очень много. Первые части, которые я опубликую будут про Великобританию. И потом мы доберёмся до Дубая.

Как обычно, напоминаю, что транскрипция к этому выпуску будет на Бусти и на Патреоне. Этот выпуск будет сложнее остальных, потому что мы говорим быстро. Особенно Гриша очень быстро говорит. И есть много какой-то специфической лексики, какого-то сленга, каких-то нюансов — всё это я объясняю в транскрипции, в словаре. Ну и также на бусти, на патреоне вы можете записаться на занятия со мной. Если хотите говорить на русском, то это отличная возможность. На этом желаю вам приятного прослушивания!


PDF на Бусти / Патреоне

1:40 Начало

Артём: Гриша, привет!

Гриша: Привет-привет!

А: Добро пожаловать на проект Russian Progress. Снова, уже в третий раз, да, получается?

Г: О да, было-было дело.

А: Да, поскольку ты сейчас живёшь в Дубае, и я тоже был в Дубае год назад, где-то полтора года назад, интересно было бы обсудить эту тему. Ну вообще жизнь в Дубае, как тебе там живётся, потому что ты там уже довольно долго.

Может, ещё какие-то темы затронуть: [поговорить] про языки, про твои увлечения музыкой, спортом, бизнесом — вообще всем. Ты очень многосторонний, многогранный человек. Это очень круто. Вот. Так что, да, добро пожаловать!

Г: Хм, ну смотри, да, я в Дубае достаточно уже времени провёл, чтобы понять вообще, о чём этот город, да? Как бы о чём эта страна вообще в целом, Арабские Эмираты.

Хотя, конечно, те, кто здесь находится прям долго, да?.. Здесь, наверно, как в любом иммигрантском комьюнити есть вот эта вот градация — а сколько ты уже здесь? Вот прям я слышал такие истории про Америку, да? Где вот выходцы с России и СНГ меряются, так скажем, кто здесь сколько. Ну и, соответственно, кто дольше всех, тот круче, да? То есть вот так вот.

Да, есть такое. Я про это не раз слышал. И, соответственно, здесь то же самое. То есть здесь один из самых частых вопросов, которые задают, это, конечно же: сколько ты уже в Дубае? Ну, после там имени твоего и откуда ты. Мне говорят, что я ещё фреш, фрешмен. То есть как бы я думаю, пока там три года не пройдёт, никто не даст тебе какой-то другой статус.

3:18 История перемещений

А: Ну давай начнём с твоей истории вообще перемещений. Где ты родился, где ты жил и когда ты, получается, переехал?

Г: Да, значит, родился я в городе Фрязино, это Московская область. Это маленький городок, наукоград. Важный статус! Значит, там я вырос, там я закончил школу. До 17 (семнадцати) лет я там жил. Вот мне только-только исполнилось 17, я поступил в британский университет, и поехал учиться в Англию. Там я провёл один год. И затем пройдя вот этот первый курс, который называется foundation, для международных студентов, я уже перешёл в Шотландию на три года. Собственно, в Каледонский университет Глазго — GCU. И там я три года провёл. Вот. Таким образом четыре года находился я в UK. Там вот проходил своё обучение.

А: Круто! Это такая уникальная… [возможность] Ну хотя для жителей Московской области, наверно, это не очень уникальная история. Но для нас, вот где я рос, Новосибирск, это прям вау, ничего себе, добрался до Великобритании!

Г: Честно говоря, там есть очень интересный момент, вот насчёт вот этого вот. То, что ты сейчас сказал. Из Москвы, вот именно в моих университетах двух, где я успел побывать… Из Москвы там минимальное количество людей было. Минимальное. Вот не было какого-то одного центра, откуда ехали как бы русские студенты. Одного какого-то не было. Все из разных частей России: кто-то с Петербурга, кто-то из Сибири, кто-то из Свердловской области, кто-то вот из Москвы, да? Не было какого-то единого центра.

Экстрагриша

  continue reading

182 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 423713662 series 2700770
Inhoud geleverd door Артём Назаров. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Артём Назаров of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

На этот раз словарь получился огромным! Рекомендую сначала пробежаться по нему, а потом переходить к изучению транскрипции.

Привет и добро пожаловать на подкаст Russian Progress. Подкаст для изучения русского языка через контент на русском.

И сегодня вы услышите диалог, который я записал не так давно с моим другом Гришей. Мы с ним знакомы уже очень давно. Не знаю, лет десять, наверное. Гриша из небольшого городка Фрязино Московской области. И вот всё время, что я приезжал в Москву, мы всегда виделись. Но вот с недавних пор Гриша переехал в Дубай. И я подумал, что интересно было бы поговорить про это место, про Дубай, про Арабские Эмираты с Гришей.

Но поскольку мы начали издалека, мы начали с того, где Гриша родился, где он жил, учился и так далее, мы завернули в тему учёбы в Великобритании. Потому что он учился в Великобритании, это тоже очень интересно. И получилось, что мы целый час говорили только про Великобританию. Поэтому частей будет очень много. Первые части, которые я опубликую будут про Великобританию. И потом мы доберёмся до Дубая.

Как обычно, напоминаю, что транскрипция к этому выпуску будет на Бусти и на Патреоне. Этот выпуск будет сложнее остальных, потому что мы говорим быстро. Особенно Гриша очень быстро говорит. И есть много какой-то специфической лексики, какого-то сленга, каких-то нюансов — всё это я объясняю в транскрипции, в словаре. Ну и также на бусти, на патреоне вы можете записаться на занятия со мной. Если хотите говорить на русском, то это отличная возможность. На этом желаю вам приятного прослушивания!


PDF на Бусти / Патреоне

1:40 Начало

Артём: Гриша, привет!

Гриша: Привет-привет!

А: Добро пожаловать на проект Russian Progress. Снова, уже в третий раз, да, получается?

Г: О да, было-было дело.

А: Да, поскольку ты сейчас живёшь в Дубае, и я тоже был в Дубае год назад, где-то полтора года назад, интересно было бы обсудить эту тему. Ну вообще жизнь в Дубае, как тебе там живётся, потому что ты там уже довольно долго.

Может, ещё какие-то темы затронуть: [поговорить] про языки, про твои увлечения музыкой, спортом, бизнесом — вообще всем. Ты очень многосторонний, многогранный человек. Это очень круто. Вот. Так что, да, добро пожаловать!

Г: Хм, ну смотри, да, я в Дубае достаточно уже времени провёл, чтобы понять вообще, о чём этот город, да? Как бы о чём эта страна вообще в целом, Арабские Эмираты.

Хотя, конечно, те, кто здесь находится прям долго, да?.. Здесь, наверно, как в любом иммигрантском комьюнити есть вот эта вот градация — а сколько ты уже здесь? Вот прям я слышал такие истории про Америку, да? Где вот выходцы с России и СНГ меряются, так скажем, кто здесь сколько. Ну и, соответственно, кто дольше всех, тот круче, да? То есть вот так вот.

Да, есть такое. Я про это не раз слышал. И, соответственно, здесь то же самое. То есть здесь один из самых частых вопросов, которые задают, это, конечно же: сколько ты уже в Дубае? Ну, после там имени твоего и откуда ты. Мне говорят, что я ещё фреш, фрешмен. То есть как бы я думаю, пока там три года не пройдёт, никто не даст тебе какой-то другой статус.

3:18 История перемещений

А: Ну давай начнём с твоей истории вообще перемещений. Где ты родился, где ты жил и когда ты, получается, переехал?

Г: Да, значит, родился я в городе Фрязино, это Московская область. Это маленький городок, наукоград. Важный статус! Значит, там я вырос, там я закончил школу. До 17 (семнадцати) лет я там жил. Вот мне только-только исполнилось 17, я поступил в британский университет, и поехал учиться в Англию. Там я провёл один год. И затем пройдя вот этот первый курс, который называется foundation, для международных студентов, я уже перешёл в Шотландию на три года. Собственно, в Каледонский университет Глазго — GCU. И там я три года провёл. Вот. Таким образом четыре года находился я в UK. Там вот проходил своё обучение.

А: Круто! Это такая уникальная… [возможность] Ну хотя для жителей Московской области, наверно, это не очень уникальная история. Но для нас, вот где я рос, Новосибирск, это прям вау, ничего себе, добрался до Великобритании!

Г: Честно говоря, там есть очень интересный момент, вот насчёт вот этого вот. То, что ты сейчас сказал. Из Москвы, вот именно в моих университетах двух, где я успел побывать… Из Москвы там минимальное количество людей было. Минимальное. Вот не было какого-то одного центра, откуда ехали как бы русские студенты. Одного какого-то не было. Все из разных частей России: кто-то с Петербурга, кто-то из Сибири, кто-то из Свердловской области, кто-то вот из Москвы, да? Не было какого-то единого центра.

Экстрагриша

  continue reading

182 afleveringen

Semua episod

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding