Artwork

Inhoud geleverd door MandarinPod. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door MandarinPod of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Being Gay in China

39:49
 
Delen
 

Manage episode 313971820 series 3262391
Inhoud geleverd door MandarinPod. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door MandarinPod of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

In this episode, we talk about what it's like being LGBTQ in China. We are joined by Peng Hao, who shares his experience being a gay foreigner in China. We cover LGBTQ culture in China, LGBTQ media, language, literature, movies, and gay celebrities. We hear about his experience disclosing his sexuality and his views on the future of the gay community in China.

你最早是什么时候了解到中国同性恋的人群?

李银河

为什么同性恋被称为“同志”,还有“同志”在中文里还有其他什么意思。

除了同志还有哪些别和LGBTQ有关的流行语呢?

· 拉拉

· 直男/直女

· 跨性别

· 性少数群体

· 酷儿

· 出柜

· 深柜

我们聊到了gay的词汇,那你觉得中国的同性恋人群有什么特点?

你还关注哪些中国LGBT圈子里的公众人物?

北京的LGBTQ人群是什么样的?他们喜欢去哪里?

Gay的酒吧

软件 Blue的

你在中国公开过自己的同志身份吗?

中美对待同性恋的态度的问题?

中国人更容易接受还是美国人更容易接受?

你觉得中国人对同性恋的接受程度怎么样?同性恋是不是一个在中国可以被公开讨论的话题?

你觉得中国人一般来说会公开自己的同性恋身份吗?

  continue reading

14 afleveringen

Artwork

Being Gay in China

MandarinPod

0-10 subscribers

published

iconDelen
 
Manage episode 313971820 series 3262391
Inhoud geleverd door MandarinPod. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door MandarinPod of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

In this episode, we talk about what it's like being LGBTQ in China. We are joined by Peng Hao, who shares his experience being a gay foreigner in China. We cover LGBTQ culture in China, LGBTQ media, language, literature, movies, and gay celebrities. We hear about his experience disclosing his sexuality and his views on the future of the gay community in China.

你最早是什么时候了解到中国同性恋的人群?

李银河

为什么同性恋被称为“同志”,还有“同志”在中文里还有其他什么意思。

除了同志还有哪些别和LGBTQ有关的流行语呢?

· 拉拉

· 直男/直女

· 跨性别

· 性少数群体

· 酷儿

· 出柜

· 深柜

我们聊到了gay的词汇,那你觉得中国的同性恋人群有什么特点?

你还关注哪些中国LGBT圈子里的公众人物?

北京的LGBTQ人群是什么样的?他们喜欢去哪里?

Gay的酒吧

软件 Blue的

你在中国公开过自己的同志身份吗?

中美对待同性恋的态度的问题?

中国人更容易接受还是美国人更容易接受?

你觉得中国人对同性恋的接受程度怎么样?同性恋是不是一个在中国可以被公开讨论的话题?

你觉得中国人一般来说会公开自己的同性恋身份吗?

  continue reading

14 afleveringen

ทุกตอน

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding