Artwork

Inhoud geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie]. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie] of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Schermtijd, ouder-kind groepen & Pasjtoe [Seizoen 3, Aflevering 12]

42:54
 
Delen
 

Manage episode 334437226 series 2555445
Inhoud geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie]. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie] of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Transcript In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let's Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstalige ouders een ouder-kind groep opgericht om de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen op het gebied van taal en cultuur. In de podcast vertelt ze over waarom ze deze groep is begonnen, wat ze precies doen als ze bij elkaar komen, en ook hoe haar twee dochters - inmiddels tieners - nu voorlezen aan de kleinere kinderen. Overweeg jij om zo'n groep te beginnen, dan heeft Janette handige tips voor je op basis van haar eigen ervaring. Hier lees je meer over de groep van Janette en haar mede-ouders. Als je jouw kind meertalig opvoedt en jij de enige bron bent van één van de twee of meer talen van je kind, kan het een goed idee zijn om te proberen andere mensen of plaatsen te vinden waar je kind die taal kan horen en gebruiken. Een manier om dit te doen is gebruik te maken van multimedia zoals tv en films, apps, luisterboeken en muziek. In Vers van de Pers (begint op 10:15) bespreken we een recent onderzoek uit Singapore dat onderzoekt of het gebruik van multimedia de taalontwikkeling van meertalige kinderen echt bevordert. Dit is het onderzoek waar het om gaat: Sun H and Yin B (2020) Multimedia Input and Bilingual Children’s Language Learning. Front. Psychol. 11:2023. doi: 10.3389/fpsyg.2020.02023 De onderzoekers vragen zich af wat het belangrijkst is: hoeveel tijd besteden kinderen aan het gebruik van deze middelen of hoeveel verschillende soorten multimedia ze gebruiken (dus niet alleen tv, maar ook apps en luisterboeken, bijvoorbeeld)? Het bleek dat voor de taal die het meest voorkomt in de bredere omgeving van de kinderen, het Engels, het gebruik van multimedia helemaal niet veel invloed had. Voor de thuistaal van de kinderen, Mandarijn Chinees, was de diversiteit van de multimedia middelen positief gerelateerd aan hun scores op een reeks taaltests, maar dit gold niet voor de hoeveelheid tijd die zij aan dergelijke middelen besteedden. Vriend van de show worden In deze aflevering horen we ook weer van onze Taalgids, Sterre Leufkens (begint op 02:13). Dit keer vertelt zij je meer over het Pasjtoe, een taal die gesproken wordt in Afghanistan. Ze begon met een aantal spreekwoorden. Dit waren: Dwa hendwany pa yewa laas ki na newal kegy ‘Je kunt niet 2 watermeloenen in 1 hand houden’ (Neem niet te veel hooi op je vork). Izzat kawa izzat ba dey kegi ‘Wie respect geeft, krijgt respect’Ukhan che saate, darwaze ba dangy jorawy 'Als je kamelen houdt, moet je hoge deuren maken.' (Je moet de gevolgen van je handelen aanvaarden.) Dasi matal nashta chi rekhtia na we ‘Er is geen uitdrukking die niet waar is.’ En de basiswoordenschat die je hoort is: Hallo – pakhairof stә́ṛay mә́ še (letterlijk: dat je niet moe zult zijn)Ja – hoNee – naDank je wel – manana1 – yew2 – dwa3 – dreDoei – makha kha De woorden zijn ingesproken door Hamayun Noorzai. Sterre Leufkens is taalwetenschapper aan de Universiteit Utrecht. In haar onderzoek vergelijkt ze de talen van de wereld, onder andere op hun complexiteit. Ze schrijft en praat graag over taal en taalkunde voor divers publiek; zo verscheen in 2016 haar boek Taal in de reeks Elementaire Deeltjes. Dit is de laatste aflevering van dit seizoen! Kletsheads neemt dus nu even een pauze (hoe lang weet ik nog niet). Heb je misschien ideeën voor onderwerpen voor een nieuw seizoen? Ik hoor ze graag. Stuur een mailtje naar kletshead@ru.nl of laat een bericht achter via de website, of via social media (@kletsheadnl). Ik hoor ook graag wat je vond van dit seizoen. Wat vond je van de nieuwe rubrieken (KletsInkoppertje, Vers van de Pers, De Taalgids)? Wil je überhaupt meer afleveringen? Zo ja, hoe vaak? Weer één keer in de maand of vind je om de twee weken juist beter? Laat het me weten!
  continue reading

52 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 334437226 series 2555445
Inhoud geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie]. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Kletsheads [Nederlandse editie] of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Transcript In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let's Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstalige ouders een ouder-kind groep opgericht om de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen op het gebied van taal en cultuur. In de podcast vertelt ze over waarom ze deze groep is begonnen, wat ze precies doen als ze bij elkaar komen, en ook hoe haar twee dochters - inmiddels tieners - nu voorlezen aan de kleinere kinderen. Overweeg jij om zo'n groep te beginnen, dan heeft Janette handige tips voor je op basis van haar eigen ervaring. Hier lees je meer over de groep van Janette en haar mede-ouders. Als je jouw kind meertalig opvoedt en jij de enige bron bent van één van de twee of meer talen van je kind, kan het een goed idee zijn om te proberen andere mensen of plaatsen te vinden waar je kind die taal kan horen en gebruiken. Een manier om dit te doen is gebruik te maken van multimedia zoals tv en films, apps, luisterboeken en muziek. In Vers van de Pers (begint op 10:15) bespreken we een recent onderzoek uit Singapore dat onderzoekt of het gebruik van multimedia de taalontwikkeling van meertalige kinderen echt bevordert. Dit is het onderzoek waar het om gaat: Sun H and Yin B (2020) Multimedia Input and Bilingual Children’s Language Learning. Front. Psychol. 11:2023. doi: 10.3389/fpsyg.2020.02023 De onderzoekers vragen zich af wat het belangrijkst is: hoeveel tijd besteden kinderen aan het gebruik van deze middelen of hoeveel verschillende soorten multimedia ze gebruiken (dus niet alleen tv, maar ook apps en luisterboeken, bijvoorbeeld)? Het bleek dat voor de taal die het meest voorkomt in de bredere omgeving van de kinderen, het Engels, het gebruik van multimedia helemaal niet veel invloed had. Voor de thuistaal van de kinderen, Mandarijn Chinees, was de diversiteit van de multimedia middelen positief gerelateerd aan hun scores op een reeks taaltests, maar dit gold niet voor de hoeveelheid tijd die zij aan dergelijke middelen besteedden. Vriend van de show worden In deze aflevering horen we ook weer van onze Taalgids, Sterre Leufkens (begint op 02:13). Dit keer vertelt zij je meer over het Pasjtoe, een taal die gesproken wordt in Afghanistan. Ze begon met een aantal spreekwoorden. Dit waren: Dwa hendwany pa yewa laas ki na newal kegy ‘Je kunt niet 2 watermeloenen in 1 hand houden’ (Neem niet te veel hooi op je vork). Izzat kawa izzat ba dey kegi ‘Wie respect geeft, krijgt respect’Ukhan che saate, darwaze ba dangy jorawy 'Als je kamelen houdt, moet je hoge deuren maken.' (Je moet de gevolgen van je handelen aanvaarden.) Dasi matal nashta chi rekhtia na we ‘Er is geen uitdrukking die niet waar is.’ En de basiswoordenschat die je hoort is: Hallo – pakhairof stә́ṛay mә́ še (letterlijk: dat je niet moe zult zijn)Ja – hoNee – naDank je wel – manana1 – yew2 – dwa3 – dreDoei – makha kha De woorden zijn ingesproken door Hamayun Noorzai. Sterre Leufkens is taalwetenschapper aan de Universiteit Utrecht. In haar onderzoek vergelijkt ze de talen van de wereld, onder andere op hun complexiteit. Ze schrijft en praat graag over taal en taalkunde voor divers publiek; zo verscheen in 2016 haar boek Taal in de reeks Elementaire Deeltjes. Dit is de laatste aflevering van dit seizoen! Kletsheads neemt dus nu even een pauze (hoe lang weet ik nog niet). Heb je misschien ideeën voor onderwerpen voor een nieuw seizoen? Ik hoor ze graag. Stuur een mailtje naar kletshead@ru.nl of laat een bericht achter via de website, of via social media (@kletsheadnl). Ik hoor ook graag wat je vond van dit seizoen. Wat vond je van de nieuwe rubrieken (KletsInkoppertje, Vers van de Pers, De Taalgids)? Wil je überhaupt meer afleveringen? Zo ja, hoe vaak? Weer één keer in de maand of vind je om de twee weken juist beter? Laat het me weten!
  continue reading

52 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding