Artwork

Inhoud geleverd door Foreign Press Association USA. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Foreign Press Association USA of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Orwell Intae Scots: Language & Independence #FPABriefings

52:11
 
Delen
 

Manage episode 354934159 series 3380399
Inhoud geleverd door Foreign Press Association USA. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Foreign Press Association USA of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

The first translation of George Orwell’s Animal Farm was into Ukrainian, and the American occupying forces in Germany helped the Russians trash many copies for its political and linguistic heresy. The latest translation, Animal Fairm translatit intae Scots, is by Thomas Clark. London is not sending tanks across Hadrian’s Wall, but you can see the parallels. We live in an Orwellian era.

Russian rulers consider Ukrainian un-necessary, and many English speakers might wonder why Scots is needed. Clark is not dogmatic about it, but independence looms. Orwell was an internationalist, Clark points out, but while he wrote about totalitarianism, he also thought deeply about how language is both an enabler and a shield against totalitarianism.

In our next FPA briefing on Language, Orwell and Scots independence, Thomas Clark, a poet and writer, who has also translated Diary of a Wimpy Kid, Alice in Wonderland and A Series of Unfortunate Events, talks to FPA President Ian Williams, whose book Political and Cultural Perceptions of George Orwell: British and American Views deserved a better translator for the title.

Closed captioning will not be necessary. Tom and Ian both speak English – after their fashion.

--

This briefing is made possible by the Foreign Press Foundation. Donate at foreignpressassociation.org/ways-to-support.html

Become a member of the Foreign Press Association at foreignpressassociation.org/join-the-association1.html

Follow us on social media:

twitter.com/fpanewsusa

facebook.com/fpanewyork

instagram.com/fpanewyork

youtube.com/c/foreignpressassociationusa

linkedin.com/in/fpausa/

  continue reading

62 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 354934159 series 3380399
Inhoud geleverd door Foreign Press Association USA. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Foreign Press Association USA of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

The first translation of George Orwell’s Animal Farm was into Ukrainian, and the American occupying forces in Germany helped the Russians trash many copies for its political and linguistic heresy. The latest translation, Animal Fairm translatit intae Scots, is by Thomas Clark. London is not sending tanks across Hadrian’s Wall, but you can see the parallels. We live in an Orwellian era.

Russian rulers consider Ukrainian un-necessary, and many English speakers might wonder why Scots is needed. Clark is not dogmatic about it, but independence looms. Orwell was an internationalist, Clark points out, but while he wrote about totalitarianism, he also thought deeply about how language is both an enabler and a shield against totalitarianism.

In our next FPA briefing on Language, Orwell and Scots independence, Thomas Clark, a poet and writer, who has also translated Diary of a Wimpy Kid, Alice in Wonderland and A Series of Unfortunate Events, talks to FPA President Ian Williams, whose book Political and Cultural Perceptions of George Orwell: British and American Views deserved a better translator for the title.

Closed captioning will not be necessary. Tom and Ian both speak English – after their fashion.

--

This briefing is made possible by the Foreign Press Foundation. Donate at foreignpressassociation.org/ways-to-support.html

Become a member of the Foreign Press Association at foreignpressassociation.org/join-the-association1.html

Follow us on social media:

twitter.com/fpanewsusa

facebook.com/fpanewyork

instagram.com/fpanewyork

youtube.com/c/foreignpressassociationusa

linkedin.com/in/fpausa/

  continue reading

62 afleveringen

Alla avsnitt

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding