Making It is a weekly audio podcast that comes out every Friday hosted by Jimmy Diresta, Bob Clagett and David Picciuto. Three different makers with different backgrounds talking about creativity, design and making things with your bare hands.
…
continue reading
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !
Ga offline met de app Player FM !
Unlocking Secrets: The Hidden Room of Neuschwanstein Castle
MP3•Thuis aflevering
Manage episode 450067675 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Unlocking Secrets: The Hidden Room of Neuschwanstein Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-13-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die goldene Herbstsonne warf lange Schatten auf das Neuschwanstein Schloss.
En: The golden autumn sun cast long shadows over Neuschwanstein Castle.
De: Die Bäume ringsum leuchteten in Rot, Gelb und Orange.
En: The trees surrounding it glowed in red, yellow, and orange.
De: Auf einem der Balkone standen Lukas und Anja.
En: On one of the balconies stood Lukas and Anja.
De: Lukas, ein begeisterter Historiker, war aufgeregt.
En: Lukas, an enthusiastic historian, was excited.
De: In seiner Hand hielt er einen alten, vergilbten Brief.
En: In his hand, he held an old, yellowed letter.
De: "Anja, sieh dir das an", sagte er.
En: "Anja, look at this," he said.
De: Anja, skeptisch, sah den Brief genauer an.
En: Anja, skeptical, took a closer look at the letter.
De: "Lukas, warum ist dieser Brief so wichtig?"
En: "Lukas, why is this letter so important?"
De: "Er könnte von König Ludwig II. selbst sein!" Lukas' Augen funkelten.
En: "It could be from King Ludwig II himself!" Lukas' eyes sparkled.
De: "Ich muss wissen, was dahinter steckt."
En: "I have to know what's behind it."
De: Der Brief war hinter einem geheimen Fach in der Bibliothek des Schlosses versteckt.
En: The letter had been hidden in a secret compartment in the castle's library.
De: Es gab viele Fragen.
En: There were many questions.
De: Warum war er dort?
En: Why was it there?
De: Was bedeutete er?
En: What did it mean?
De: Klaus, ihr Führer, hatte sich merkwürdig verhalten.
En: Klaus, their guide, had behaved strangely.
De: "Klaus weiß etwas", sagte Anja.
En: "Klaus knows something," Anja said.
De: "Aber er hat es nicht gesagt."
En: "But he didn't say it."
De: Das Schloss ließ nicht jeden Bereich erkunden.
En: The castle did not allow exploration of every area.
De: Aber Lukas war entschlossen.
En: But Lukas was determined.
De: "Wir müssen da rein", flüsterte er.
En: "We have to get in there," he whispered.
De: "Es gibt noch mehr zu entdecken."
En: "There's more to discover."
De: Anja nickte, bereit, gegen ihre Zweifel vorzugehen.
En: Anja nodded, ready to confront her doubts.
De: Zusammen schlichen sie sich durch dunkle Gänge.
En: Together, they snuck through dark corridors.
De: Sie wollten nicht erwischt werden.
En: They didn't want to get caught.
De: Die alten Böden knarrten leise.
En: The old floors creaked softly.
De: Doch die Neugier trieb sie voran.
En: Yet curiosity drove them forward.
De: Plötzlich standen sie vor einer verborgenen Tür.
En: Suddenly, they were standing in front of a hidden door.
De: "Hier!", rief Lukas leise.
En: "Here!" Lukas whispered excitedly.
De: Sie öffneten die Tür und fanden einen geheimen Raum.
En: They opened the door and found a secret room.
De: Der Raum war voll mit alten Büchern und Dokumenten.
En: The room was full of old books and documents.
De: "Das ist es!", sagte Lukas begeistert.
En: "This is it!" Lukas said enthusiastically.
De: Doch im selben Moment trat Klaus ein.
En: But at that moment, Klaus entered.
De: "Ich wusste, dass ihr hier seid", sagte er ernst.
En: "I knew you were here," he said seriously.
De: Lukas hielt den Atem an.
En: Lukas held his breath.
De: Nun konnten sie alles verlieren.
En: Now they could lose everything.
De: Aber Klaus' Gesicht entspannte sich.
En: But Klaus' face relaxed.
De: "Ich wollte euch nur schützen", erklärte er.
En: "I just wanted to protect you," he explained.
De: "Diese Geheimnisse... sie sind wichtig."
En: "These secrets... they are important."
De: Lukas und Anja hörten zu.
En: Lukas and Anja listened.
De: Klaus hatte mehr gewusst, als er zeigte, aber er wollte das Geheimnis wahren.
En: Klaus knew more than he let on, but he wanted to keep the secret safe.
De: Nun, beeindruckt von ihrem Eifer, willigte er ein.
En: Now, impressed by their enthusiasm, he agreed.
De: "Ihr dürft alles dokumentieren, aber seid vorsichtig."
En: "You may document everything, but be careful."
De: Lukas dankte Klaus, und Anja lächelte.
En: Lukas thanked Klaus, and Anja smiled.
De: Sie hatte viel gelernt.
En: She had learned a lot.
De: Am Ende fanden sie nicht nur die Wahrheit über den Brief, sondern auch über Vertrauen und Zusammenarbeit.
En: In the end, they discovered not only the truth about the letter but also about trust and collaboration.
De: Lukas wusste nun, dass man manchmal Hilfe braucht, um echte Geheimnisse zu entdecken.
En: Lukas now knew that sometimes you need help to uncover real secrets.
De: Der Herbstwind umgab das Schloss, während die Freunde zusammen die Entdeckungen feierten.
En: The autumn wind surrounded the castle as the friends celebrated their discoveries together.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-13-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die goldene Herbstsonne warf lange Schatten auf das Neuschwanstein Schloss.
En: The golden autumn sun cast long shadows over Neuschwanstein Castle.
De: Die Bäume ringsum leuchteten in Rot, Gelb und Orange.
En: The trees surrounding it glowed in red, yellow, and orange.
De: Auf einem der Balkone standen Lukas und Anja.
En: On one of the balconies stood Lukas and Anja.
De: Lukas, ein begeisterter Historiker, war aufgeregt.
En: Lukas, an enthusiastic historian, was excited.
De: In seiner Hand hielt er einen alten, vergilbten Brief.
En: In his hand, he held an old, yellowed letter.
De: "Anja, sieh dir das an", sagte er.
En: "Anja, look at this," he said.
De: Anja, skeptisch, sah den Brief genauer an.
En: Anja, skeptical, took a closer look at the letter.
De: "Lukas, warum ist dieser Brief so wichtig?"
En: "Lukas, why is this letter so important?"
De: "Er könnte von König Ludwig II. selbst sein!" Lukas' Augen funkelten.
En: "It could be from King Ludwig II himself!" Lukas' eyes sparkled.
De: "Ich muss wissen, was dahinter steckt."
En: "I have to know what's behind it."
De: Der Brief war hinter einem geheimen Fach in der Bibliothek des Schlosses versteckt.
En: The letter had been hidden in a secret compartment in the castle's library.
De: Es gab viele Fragen.
En: There were many questions.
De: Warum war er dort?
En: Why was it there?
De: Was bedeutete er?
En: What did it mean?
De: Klaus, ihr Führer, hatte sich merkwürdig verhalten.
En: Klaus, their guide, had behaved strangely.
De: "Klaus weiß etwas", sagte Anja.
En: "Klaus knows something," Anja said.
De: "Aber er hat es nicht gesagt."
En: "But he didn't say it."
De: Das Schloss ließ nicht jeden Bereich erkunden.
En: The castle did not allow exploration of every area.
De: Aber Lukas war entschlossen.
En: But Lukas was determined.
De: "Wir müssen da rein", flüsterte er.
En: "We have to get in there," he whispered.
De: "Es gibt noch mehr zu entdecken."
En: "There's more to discover."
De: Anja nickte, bereit, gegen ihre Zweifel vorzugehen.
En: Anja nodded, ready to confront her doubts.
De: Zusammen schlichen sie sich durch dunkle Gänge.
En: Together, they snuck through dark corridors.
De: Sie wollten nicht erwischt werden.
En: They didn't want to get caught.
De: Die alten Böden knarrten leise.
En: The old floors creaked softly.
De: Doch die Neugier trieb sie voran.
En: Yet curiosity drove them forward.
De: Plötzlich standen sie vor einer verborgenen Tür.
En: Suddenly, they were standing in front of a hidden door.
De: "Hier!", rief Lukas leise.
En: "Here!" Lukas whispered excitedly.
De: Sie öffneten die Tür und fanden einen geheimen Raum.
En: They opened the door and found a secret room.
De: Der Raum war voll mit alten Büchern und Dokumenten.
En: The room was full of old books and documents.
De: "Das ist es!", sagte Lukas begeistert.
En: "This is it!" Lukas said enthusiastically.
De: Doch im selben Moment trat Klaus ein.
En: But at that moment, Klaus entered.
De: "Ich wusste, dass ihr hier seid", sagte er ernst.
En: "I knew you were here," he said seriously.
De: Lukas hielt den Atem an.
En: Lukas held his breath.
De: Nun konnten sie alles verlieren.
En: Now they could lose everything.
De: Aber Klaus' Gesicht entspannte sich.
En: But Klaus' face relaxed.
De: "Ich wollte euch nur schützen", erklärte er.
En: "I just wanted to protect you," he explained.
De: "Diese Geheimnisse... sie sind wichtig."
En: "These secrets... they are important."
De: Lukas und Anja hörten zu.
En: Lukas and Anja listened.
De: Klaus hatte mehr gewusst, als er zeigte, aber er wollte das Geheimnis wahren.
En: Klaus knew more than he let on, but he wanted to keep the secret safe.
De: Nun, beeindruckt von ihrem Eifer, willigte er ein.
En: Now, impressed by their enthusiasm, he agreed.
De: "Ihr dürft alles dokumentieren, aber seid vorsichtig."
En: "You may document everything, but be careful."
De: Lukas dankte Klaus, und Anja lächelte.
En: Lukas thanked Klaus, and Anja smiled.
De: Sie hatte viel gelernt.
En: She had learned a lot.
De: Am Ende fanden sie nicht nur die Wahrheit über den Brief, sondern auch über Vertrauen und Zusammenarbeit.
En: In the end, they discovered not only the truth about the letter but also about trust and collaboration.
De: Lukas wusste nun, dass man manchmal Hilfe braucht, um echte Geheimnisse zu entdecken.
En: Lukas now knew that sometimes you need help to uncover real secrets.
De: Der Herbstwind umgab das Schloss, während die Freunde zusammen die Entdeckungen feierten.
En: The autumn wind surrounded the castle as the friends celebrated their discoveries together.
Vocabulary Words:
- the historian: der Historiker
- to glow: leuchten
- skeptical: skeptisch
- to sparkle: funkeln
- the guide: der Führer
- strangely: merkwürdig
- to confront: sich stellen
- to sneak: schleichen
- to creak: knarren
- the corridor: der Gang
- the balcony: der Balkon
- to whisper: flüstern
- to document: dokumentieren
- the secret compartment: das geheime Fach
- to discover: entdecken
- the library: die Bibliothek
- to allow: erlauben
- to be impressed: beeindruckt sein
- the discovery: die Entdeckung
- enthusiastic: begeistert
- determined: entschlossen
- softly: leise
- the document: das Dokument
- to protect: schützen
- the doubt: der Zweifel
- important: wichtig
- the curiosity: die Neugier
- to relax: entspannen
- the truth: die Wahrheit
- the collaboration: die Zusammenarbeit
370 afleveringen
MP3•Thuis aflevering
Manage episode 450067675 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Unlocking Secrets: The Hidden Room of Neuschwanstein Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-13-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die goldene Herbstsonne warf lange Schatten auf das Neuschwanstein Schloss.
En: The golden autumn sun cast long shadows over Neuschwanstein Castle.
De: Die Bäume ringsum leuchteten in Rot, Gelb und Orange.
En: The trees surrounding it glowed in red, yellow, and orange.
De: Auf einem der Balkone standen Lukas und Anja.
En: On one of the balconies stood Lukas and Anja.
De: Lukas, ein begeisterter Historiker, war aufgeregt.
En: Lukas, an enthusiastic historian, was excited.
De: In seiner Hand hielt er einen alten, vergilbten Brief.
En: In his hand, he held an old, yellowed letter.
De: "Anja, sieh dir das an", sagte er.
En: "Anja, look at this," he said.
De: Anja, skeptisch, sah den Brief genauer an.
En: Anja, skeptical, took a closer look at the letter.
De: "Lukas, warum ist dieser Brief so wichtig?"
En: "Lukas, why is this letter so important?"
De: "Er könnte von König Ludwig II. selbst sein!" Lukas' Augen funkelten.
En: "It could be from King Ludwig II himself!" Lukas' eyes sparkled.
De: "Ich muss wissen, was dahinter steckt."
En: "I have to know what's behind it."
De: Der Brief war hinter einem geheimen Fach in der Bibliothek des Schlosses versteckt.
En: The letter had been hidden in a secret compartment in the castle's library.
De: Es gab viele Fragen.
En: There were many questions.
De: Warum war er dort?
En: Why was it there?
De: Was bedeutete er?
En: What did it mean?
De: Klaus, ihr Führer, hatte sich merkwürdig verhalten.
En: Klaus, their guide, had behaved strangely.
De: "Klaus weiß etwas", sagte Anja.
En: "Klaus knows something," Anja said.
De: "Aber er hat es nicht gesagt."
En: "But he didn't say it."
De: Das Schloss ließ nicht jeden Bereich erkunden.
En: The castle did not allow exploration of every area.
De: Aber Lukas war entschlossen.
En: But Lukas was determined.
De: "Wir müssen da rein", flüsterte er.
En: "We have to get in there," he whispered.
De: "Es gibt noch mehr zu entdecken."
En: "There's more to discover."
De: Anja nickte, bereit, gegen ihre Zweifel vorzugehen.
En: Anja nodded, ready to confront her doubts.
De: Zusammen schlichen sie sich durch dunkle Gänge.
En: Together, they snuck through dark corridors.
De: Sie wollten nicht erwischt werden.
En: They didn't want to get caught.
De: Die alten Böden knarrten leise.
En: The old floors creaked softly.
De: Doch die Neugier trieb sie voran.
En: Yet curiosity drove them forward.
De: Plötzlich standen sie vor einer verborgenen Tür.
En: Suddenly, they were standing in front of a hidden door.
De: "Hier!", rief Lukas leise.
En: "Here!" Lukas whispered excitedly.
De: Sie öffneten die Tür und fanden einen geheimen Raum.
En: They opened the door and found a secret room.
De: Der Raum war voll mit alten Büchern und Dokumenten.
En: The room was full of old books and documents.
De: "Das ist es!", sagte Lukas begeistert.
En: "This is it!" Lukas said enthusiastically.
De: Doch im selben Moment trat Klaus ein.
En: But at that moment, Klaus entered.
De: "Ich wusste, dass ihr hier seid", sagte er ernst.
En: "I knew you were here," he said seriously.
De: Lukas hielt den Atem an.
En: Lukas held his breath.
De: Nun konnten sie alles verlieren.
En: Now they could lose everything.
De: Aber Klaus' Gesicht entspannte sich.
En: But Klaus' face relaxed.
De: "Ich wollte euch nur schützen", erklärte er.
En: "I just wanted to protect you," he explained.
De: "Diese Geheimnisse... sie sind wichtig."
En: "These secrets... they are important."
De: Lukas und Anja hörten zu.
En: Lukas and Anja listened.
De: Klaus hatte mehr gewusst, als er zeigte, aber er wollte das Geheimnis wahren.
En: Klaus knew more than he let on, but he wanted to keep the secret safe.
De: Nun, beeindruckt von ihrem Eifer, willigte er ein.
En: Now, impressed by their enthusiasm, he agreed.
De: "Ihr dürft alles dokumentieren, aber seid vorsichtig."
En: "You may document everything, but be careful."
De: Lukas dankte Klaus, und Anja lächelte.
En: Lukas thanked Klaus, and Anja smiled.
De: Sie hatte viel gelernt.
En: She had learned a lot.
De: Am Ende fanden sie nicht nur die Wahrheit über den Brief, sondern auch über Vertrauen und Zusammenarbeit.
En: In the end, they discovered not only the truth about the letter but also about trust and collaboration.
De: Lukas wusste nun, dass man manchmal Hilfe braucht, um echte Geheimnisse zu entdecken.
En: Lukas now knew that sometimes you need help to uncover real secrets.
De: Der Herbstwind umgab das Schloss, während die Freunde zusammen die Entdeckungen feierten.
En: The autumn wind surrounded the castle as the friends celebrated their discoveries together.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-13-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die goldene Herbstsonne warf lange Schatten auf das Neuschwanstein Schloss.
En: The golden autumn sun cast long shadows over Neuschwanstein Castle.
De: Die Bäume ringsum leuchteten in Rot, Gelb und Orange.
En: The trees surrounding it glowed in red, yellow, and orange.
De: Auf einem der Balkone standen Lukas und Anja.
En: On one of the balconies stood Lukas and Anja.
De: Lukas, ein begeisterter Historiker, war aufgeregt.
En: Lukas, an enthusiastic historian, was excited.
De: In seiner Hand hielt er einen alten, vergilbten Brief.
En: In his hand, he held an old, yellowed letter.
De: "Anja, sieh dir das an", sagte er.
En: "Anja, look at this," he said.
De: Anja, skeptisch, sah den Brief genauer an.
En: Anja, skeptical, took a closer look at the letter.
De: "Lukas, warum ist dieser Brief so wichtig?"
En: "Lukas, why is this letter so important?"
De: "Er könnte von König Ludwig II. selbst sein!" Lukas' Augen funkelten.
En: "It could be from King Ludwig II himself!" Lukas' eyes sparkled.
De: "Ich muss wissen, was dahinter steckt."
En: "I have to know what's behind it."
De: Der Brief war hinter einem geheimen Fach in der Bibliothek des Schlosses versteckt.
En: The letter had been hidden in a secret compartment in the castle's library.
De: Es gab viele Fragen.
En: There were many questions.
De: Warum war er dort?
En: Why was it there?
De: Was bedeutete er?
En: What did it mean?
De: Klaus, ihr Führer, hatte sich merkwürdig verhalten.
En: Klaus, their guide, had behaved strangely.
De: "Klaus weiß etwas", sagte Anja.
En: "Klaus knows something," Anja said.
De: "Aber er hat es nicht gesagt."
En: "But he didn't say it."
De: Das Schloss ließ nicht jeden Bereich erkunden.
En: The castle did not allow exploration of every area.
De: Aber Lukas war entschlossen.
En: But Lukas was determined.
De: "Wir müssen da rein", flüsterte er.
En: "We have to get in there," he whispered.
De: "Es gibt noch mehr zu entdecken."
En: "There's more to discover."
De: Anja nickte, bereit, gegen ihre Zweifel vorzugehen.
En: Anja nodded, ready to confront her doubts.
De: Zusammen schlichen sie sich durch dunkle Gänge.
En: Together, they snuck through dark corridors.
De: Sie wollten nicht erwischt werden.
En: They didn't want to get caught.
De: Die alten Böden knarrten leise.
En: The old floors creaked softly.
De: Doch die Neugier trieb sie voran.
En: Yet curiosity drove them forward.
De: Plötzlich standen sie vor einer verborgenen Tür.
En: Suddenly, they were standing in front of a hidden door.
De: "Hier!", rief Lukas leise.
En: "Here!" Lukas whispered excitedly.
De: Sie öffneten die Tür und fanden einen geheimen Raum.
En: They opened the door and found a secret room.
De: Der Raum war voll mit alten Büchern und Dokumenten.
En: The room was full of old books and documents.
De: "Das ist es!", sagte Lukas begeistert.
En: "This is it!" Lukas said enthusiastically.
De: Doch im selben Moment trat Klaus ein.
En: But at that moment, Klaus entered.
De: "Ich wusste, dass ihr hier seid", sagte er ernst.
En: "I knew you were here," he said seriously.
De: Lukas hielt den Atem an.
En: Lukas held his breath.
De: Nun konnten sie alles verlieren.
En: Now they could lose everything.
De: Aber Klaus' Gesicht entspannte sich.
En: But Klaus' face relaxed.
De: "Ich wollte euch nur schützen", erklärte er.
En: "I just wanted to protect you," he explained.
De: "Diese Geheimnisse... sie sind wichtig."
En: "These secrets... they are important."
De: Lukas und Anja hörten zu.
En: Lukas and Anja listened.
De: Klaus hatte mehr gewusst, als er zeigte, aber er wollte das Geheimnis wahren.
En: Klaus knew more than he let on, but he wanted to keep the secret safe.
De: Nun, beeindruckt von ihrem Eifer, willigte er ein.
En: Now, impressed by their enthusiasm, he agreed.
De: "Ihr dürft alles dokumentieren, aber seid vorsichtig."
En: "You may document everything, but be careful."
De: Lukas dankte Klaus, und Anja lächelte.
En: Lukas thanked Klaus, and Anja smiled.
De: Sie hatte viel gelernt.
En: She had learned a lot.
De: Am Ende fanden sie nicht nur die Wahrheit über den Brief, sondern auch über Vertrauen und Zusammenarbeit.
En: In the end, they discovered not only the truth about the letter but also about trust and collaboration.
De: Lukas wusste nun, dass man manchmal Hilfe braucht, um echte Geheimnisse zu entdecken.
En: Lukas now knew that sometimes you need help to uncover real secrets.
De: Der Herbstwind umgab das Schloss, während die Freunde zusammen die Entdeckungen feierten.
En: The autumn wind surrounded the castle as the friends celebrated their discoveries together.
Vocabulary Words:
- the historian: der Historiker
- to glow: leuchten
- skeptical: skeptisch
- to sparkle: funkeln
- the guide: der Führer
- strangely: merkwürdig
- to confront: sich stellen
- to sneak: schleichen
- to creak: knarren
- the corridor: der Gang
- the balcony: der Balkon
- to whisper: flüstern
- to document: dokumentieren
- the secret compartment: das geheime Fach
- to discover: entdecken
- the library: die Bibliothek
- to allow: erlauben
- to be impressed: beeindruckt sein
- the discovery: die Entdeckung
- enthusiastic: begeistert
- determined: entschlossen
- softly: leise
- the document: das Dokument
- to protect: schützen
- the doubt: der Zweifel
- important: wichtig
- the curiosity: die Neugier
- to relax: entspannen
- the truth: die Wahrheit
- the collaboration: die Zusammenarbeit
370 afleveringen
Alle afleveringen
×Welkom op Player FM!
Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.