Artwork

Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Election Day: Family Bonds Beyond Political Beliefs

16:28
 
Delen
 

Manage episode 444901482 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Election Day: Family Bonds Beyond Political Beliefs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/election-day-family-bonds-beyond-political-beliefs
Story Transcript:
De: Die Sonne schien durch die bunten Blätter der Bäume auf den Bürgersteig vor dem Wahllokal.
En: The sun shone through the colorful leaves of the trees onto the sidewalk in front of the Wahllokal.
De: Es war ein kühler Herbsttag, und die Luft war frisch.
En: It was a cool autumn day, and the air was fresh.
De: Viele Menschen standen vor dem kleinen Gebäude Schlange.
En: Many people were standing in line in front of the small building.
De: Unter ihnen waren Lukas, Anja und Friedrich.
En: Among them were Lukas, Anja, and Friedrich.
De: Lukas war aufgeregt.
En: Lukas was excited.
De: Es war sein erster Wahltag.
En: It was his first election day.
De: Er trug eine blaue Jacke und seine Augen funkelten vor Begeisterung.
En: He wore a blue jacket and his eyes sparkled with enthusiasm.
De: „Heute wird ein neuer Anfang“, sagte er entschlossen zu seiner Schwester Anja.
En: "Today will be a new beginning," he said determinately to his sister Anja.
De: Anja, die neben ihm stand, verschränkte die Arme.
En: Anja, standing next to him, crossed her arms.
De: Sie schaute skeptisch.
En: She looked skeptical.
De: „Lukas, du bist so naiv.
En: "Lukas, you are so naive.
De: Diese Politiker versprechen viel, tun aber wenig“, antwortete sie.
En: These politicians promise a lot but do little," she replied.
De: Anjas konservative Ansichten standen oft im Gegensatz zu Lukas’ Wunsch nach Veränderung.
En: Anja's conservative views often clashed with Lukas' desire for change.
De: Friedrich, der Großvater der beiden, stand zwischen ihnen.
En: Friedrich, the grandfather of the two, stood between them.
De: Er hatte viele Wahlen erlebt und erinnerte sich oft an andere Zeiten.
En: He had experienced many elections and often recalled other times.
De: „Kinder, das Wichtigste ist, dass ihr wählt“, sagte er in ruhigem Ton.
En: "Children, the most important thing is that you vote," he said in a calm tone.
De: Er wollte keinen Streit an diesem bedeutenden Tag.
En: He wanted no quarrel on this significant day.
De: Die drei standen am Eingang des Wahllokals.
En: The three stood at the entrance of the Wahllokal.
De: Plötzlich erhitzte sich die Diskussion.
En: Suddenly, the discussion heated up.
De: Lukas bestand darauf, dass sein politisches Engagement wichtig für die Zukunft sei.
En: Lukas insisted that his political engagement was important for the future.
De: „Es ist unsere Pflicht, für die nächste Generation zu handeln“, sagte er lauter werdend.
En: "It is our duty to act for the next generation," he said, his voice rising.
De: Anja schüttelte den Kopf.
En: Anja shook her head.
De: „Träume nicht!
En: "Don't dream!
De: Wir brauchen Stabilität, nicht Experimente“, erwiderte sie.
En: We need stability, not experiments," she replied.
De: Ihre Stimme war fest, aber nicht unfreundlich.
En: Her voice was firm but not unfriendly.
De: Friedrich seufzte.
En: Friedrich sighed.
De: Er sah die Blicke der anderen Wähler, die neugierig zu ihnen schauten.
En: He saw the looks of the other voters, who watched them curiously.
De: „Lasst uns in Ruhe überlegen“, riet er.
En: "Let's think it over calmly," he advised.
De: „Wir müssen einander zuhören und respektieren.
En: "We must listen to and respect each other."
De: “Der Streit schien zu eskalieren, doch Lukas hielt inne.
En: The argument seemed to escalate, but Lukas paused.
De: Er sah seine Schwester an und dann seinen Großvater.
En: He looked at his sister and then at his grandfather.
De: „Vielleicht hast du recht, Opa.
En: "Perhaps you are right, grandpa.
De: Wir sollten zuhören“, sagte Lukas schließlich.
En: We should listen," Lukas finally said.
De: Obwohl er seine Meinung nicht änderte, verstand er die Bedeutung des Zusammenhalts.
En: Although he didn't change his opinion, he understood the importance of solidarity.
De: Nachdem sie ihre Stimmen abgegeben hatten, gingen die drei langsam zurück zum Auto.
En: After casting their votes, the three walked slowly back to the car.
De: Die Blätter raschelten unter ihren Füßen.
En: The leaves rustled under their feet.
De: „Lass uns heute Abend zusammen essen“, schlug Friedrich vor.
En: "Let's have dinner together tonight," Friedrich suggested.
De: „Das Wichtigste ist die Familie.
En: "The most important thing is the family."
De: “Lukas lächelte.
En: Lukas smiled.
De: Er wusste, dass er für das stand, woran er glaubte, aber die Wärme der Familie war unbezahlbar.
En: He knew he stood for what he believed in, but the warmth of family was priceless.
De: „Das klingt gut“, stimmte Anja zu.
En: "That sounds good," Anja agreed.
De: So endete der Wahltag mit dem Versprechen, die Unterschiede zu akzeptieren und die familiären Bindungen zu pflegen.
En: Thus, the election day ended with the promise to accept differences and nurture family bonds.
De: Lukas lernte, dass politische Meinungen wichtig sind, aber die Liebe und das Verständnis innerhalb der Familie noch stärker sind.
En: Lukas learned that political opinions are important, but the love and understanding within the family are even stronger.
Vocabulary Words:
  • the leaves: die Blätter
  • the sidewalk: der Bürgersteig
  • colorful: bunt
  • the building: das Gebäude
  • to stand in line: Schlange stehen
  • the air: die Luft
  • enthusiasm: die Begeisterung
  • determinedly: entschlossen
  • skeptical: skeptisch
  • the views: die Ansichten
  • conservative: konservativ
  • to clash: im Gegensatz stehen
  • to recall: sich erinnern
  • calm: ruhig
  • the quarrel: der Streit
  • heated up: erhitzte sich
  • political engagement: das politische Engagement
  • the generation: die Generation
  • to rise: lauter werdend
  • experiments: Experimente
  • the voters: die Wähler
  • curiously: neugierig
  • to advise: raten
  • to escalate: eskalieren
  • the importance: die Bedeutung
  • to pause: innehalten
  • solidarity: der Zusammenhalt
  • to cast a vote: die Stimmen abgeben
  • to rustle: rascheln
  • priceless: unbezahlbar
  continue reading

370 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 444901482 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Election Day: Family Bonds Beyond Political Beliefs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/election-day-family-bonds-beyond-political-beliefs
Story Transcript:
De: Die Sonne schien durch die bunten Blätter der Bäume auf den Bürgersteig vor dem Wahllokal.
En: The sun shone through the colorful leaves of the trees onto the sidewalk in front of the Wahllokal.
De: Es war ein kühler Herbsttag, und die Luft war frisch.
En: It was a cool autumn day, and the air was fresh.
De: Viele Menschen standen vor dem kleinen Gebäude Schlange.
En: Many people were standing in line in front of the small building.
De: Unter ihnen waren Lukas, Anja und Friedrich.
En: Among them were Lukas, Anja, and Friedrich.
De: Lukas war aufgeregt.
En: Lukas was excited.
De: Es war sein erster Wahltag.
En: It was his first election day.
De: Er trug eine blaue Jacke und seine Augen funkelten vor Begeisterung.
En: He wore a blue jacket and his eyes sparkled with enthusiasm.
De: „Heute wird ein neuer Anfang“, sagte er entschlossen zu seiner Schwester Anja.
En: "Today will be a new beginning," he said determinately to his sister Anja.
De: Anja, die neben ihm stand, verschränkte die Arme.
En: Anja, standing next to him, crossed her arms.
De: Sie schaute skeptisch.
En: She looked skeptical.
De: „Lukas, du bist so naiv.
En: "Lukas, you are so naive.
De: Diese Politiker versprechen viel, tun aber wenig“, antwortete sie.
En: These politicians promise a lot but do little," she replied.
De: Anjas konservative Ansichten standen oft im Gegensatz zu Lukas’ Wunsch nach Veränderung.
En: Anja's conservative views often clashed with Lukas' desire for change.
De: Friedrich, der Großvater der beiden, stand zwischen ihnen.
En: Friedrich, the grandfather of the two, stood between them.
De: Er hatte viele Wahlen erlebt und erinnerte sich oft an andere Zeiten.
En: He had experienced many elections and often recalled other times.
De: „Kinder, das Wichtigste ist, dass ihr wählt“, sagte er in ruhigem Ton.
En: "Children, the most important thing is that you vote," he said in a calm tone.
De: Er wollte keinen Streit an diesem bedeutenden Tag.
En: He wanted no quarrel on this significant day.
De: Die drei standen am Eingang des Wahllokals.
En: The three stood at the entrance of the Wahllokal.
De: Plötzlich erhitzte sich die Diskussion.
En: Suddenly, the discussion heated up.
De: Lukas bestand darauf, dass sein politisches Engagement wichtig für die Zukunft sei.
En: Lukas insisted that his political engagement was important for the future.
De: „Es ist unsere Pflicht, für die nächste Generation zu handeln“, sagte er lauter werdend.
En: "It is our duty to act for the next generation," he said, his voice rising.
De: Anja schüttelte den Kopf.
En: Anja shook her head.
De: „Träume nicht!
En: "Don't dream!
De: Wir brauchen Stabilität, nicht Experimente“, erwiderte sie.
En: We need stability, not experiments," she replied.
De: Ihre Stimme war fest, aber nicht unfreundlich.
En: Her voice was firm but not unfriendly.
De: Friedrich seufzte.
En: Friedrich sighed.
De: Er sah die Blicke der anderen Wähler, die neugierig zu ihnen schauten.
En: He saw the looks of the other voters, who watched them curiously.
De: „Lasst uns in Ruhe überlegen“, riet er.
En: "Let's think it over calmly," he advised.
De: „Wir müssen einander zuhören und respektieren.
En: "We must listen to and respect each other."
De: “Der Streit schien zu eskalieren, doch Lukas hielt inne.
En: The argument seemed to escalate, but Lukas paused.
De: Er sah seine Schwester an und dann seinen Großvater.
En: He looked at his sister and then at his grandfather.
De: „Vielleicht hast du recht, Opa.
En: "Perhaps you are right, grandpa.
De: Wir sollten zuhören“, sagte Lukas schließlich.
En: We should listen," Lukas finally said.
De: Obwohl er seine Meinung nicht änderte, verstand er die Bedeutung des Zusammenhalts.
En: Although he didn't change his opinion, he understood the importance of solidarity.
De: Nachdem sie ihre Stimmen abgegeben hatten, gingen die drei langsam zurück zum Auto.
En: After casting their votes, the three walked slowly back to the car.
De: Die Blätter raschelten unter ihren Füßen.
En: The leaves rustled under their feet.
De: „Lass uns heute Abend zusammen essen“, schlug Friedrich vor.
En: "Let's have dinner together tonight," Friedrich suggested.
De: „Das Wichtigste ist die Familie.
En: "The most important thing is the family."
De: “Lukas lächelte.
En: Lukas smiled.
De: Er wusste, dass er für das stand, woran er glaubte, aber die Wärme der Familie war unbezahlbar.
En: He knew he stood for what he believed in, but the warmth of family was priceless.
De: „Das klingt gut“, stimmte Anja zu.
En: "That sounds good," Anja agreed.
De: So endete der Wahltag mit dem Versprechen, die Unterschiede zu akzeptieren und die familiären Bindungen zu pflegen.
En: Thus, the election day ended with the promise to accept differences and nurture family bonds.
De: Lukas lernte, dass politische Meinungen wichtig sind, aber die Liebe und das Verständnis innerhalb der Familie noch stärker sind.
En: Lukas learned that political opinions are important, but the love and understanding within the family are even stronger.
Vocabulary Words:
  • the leaves: die Blätter
  • the sidewalk: der Bürgersteig
  • colorful: bunt
  • the building: das Gebäude
  • to stand in line: Schlange stehen
  • the air: die Luft
  • enthusiasm: die Begeisterung
  • determinedly: entschlossen
  • skeptical: skeptisch
  • the views: die Ansichten
  • conservative: konservativ
  • to clash: im Gegensatz stehen
  • to recall: sich erinnern
  • calm: ruhig
  • the quarrel: der Streit
  • heated up: erhitzte sich
  • political engagement: das politische Engagement
  • the generation: die Generation
  • to rise: lauter werdend
  • experiments: Experimente
  • the voters: die Wähler
  • curiously: neugierig
  • to advise: raten
  • to escalate: eskalieren
  • the importance: die Bedeutung
  • to pause: innehalten
  • solidarity: der Zusammenhalt
  • to cast a vote: die Stimmen abgeben
  • to rustle: rascheln
  • priceless: unbezahlbar
  continue reading

370 afleveringen

Усі епізоди

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding