Artwork

Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

最美的女人是妈妈!献给天下母亲-一首法语小诗

2:50
 
Delen
 

Manage episode 437080239 series 3032622
Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

En réalité, il n’y a qu’une seule chose plus forte que tout et qui ne vous abandonnera jamais… L’amour d’une mère. Alors, à l’occasion de la fête des Mères il faut en profiter pour lui témoigner tout votre amour et votre affection.

在现实中,只有一样东西比其他任何东西都强大,永远不会抛弃你......那就是母爱。因此,在母亲节之际,你应该利用这个机会向她表达你所有的爱和感情。那么今天就把一首献给母亲的法语小诗送给屏幕前所有收听我们节目的妈妈们!


Lorsque je n'étais qu'un enfant

当我还是个孩子的时候

Ta fête était pour moi le moment

你的节日对我而言

De l'année le plus important.

是一年中最重要的时刻。

Je me souviens de t'avoir décerné

我记得给了你

Le prix de la maman de l'année.

年度最佳妈妈奖。

C'était kitsch et un peu suranné...

有点俗气,有点过时......

Ce que je t'offrais tu l'aimais,

我给你的东西你喜欢,

Très émue tu me remerciais,

你非常感动,并向我表示感谢,

Et mon bonheur était parfait...

而我的幸福是完美的...

Aujourd'hui je suis encore cet enfant

今天我仍然是那个孩子

Qui fête avec toi ce moment,

和你一起庆祝这一刻,

Et pense à toi tendrement.

并温柔地想着你。


Je suis fière d’avoir une mère comme toi !

Bonne fête Maman! Je t’embrasse fort!



  continue reading

132 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 437080239 series 3032622
Inhoud geleverd door CL法语频道. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door CL法语频道 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

En réalité, il n’y a qu’une seule chose plus forte que tout et qui ne vous abandonnera jamais… L’amour d’une mère. Alors, à l’occasion de la fête des Mères il faut en profiter pour lui témoigner tout votre amour et votre affection.

在现实中,只有一样东西比其他任何东西都强大,永远不会抛弃你......那就是母爱。因此,在母亲节之际,你应该利用这个机会向她表达你所有的爱和感情。那么今天就把一首献给母亲的法语小诗送给屏幕前所有收听我们节目的妈妈们!


Lorsque je n'étais qu'un enfant

当我还是个孩子的时候

Ta fête était pour moi le moment

你的节日对我而言

De l'année le plus important.

是一年中最重要的时刻。

Je me souviens de t'avoir décerné

我记得给了你

Le prix de la maman de l'année.

年度最佳妈妈奖。

C'était kitsch et un peu suranné...

有点俗气,有点过时......

Ce que je t'offrais tu l'aimais,

我给你的东西你喜欢,

Très émue tu me remerciais,

你非常感动,并向我表示感谢,

Et mon bonheur était parfait...

而我的幸福是完美的...

Aujourd'hui je suis encore cet enfant

今天我仍然是那个孩子

Qui fête avec toi ce moment,

和你一起庆祝这一刻,

Et pense à toi tendrement.

并温柔地想着你。


Je suis fière d’avoir une mère comme toi !

Bonne fête Maman! Je t’embrasse fort!



  continue reading

132 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding