Artwork

Inhoud geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Episode 4 - Indinawemaaganag Gizhaweniminin

50:37
 
Delen
 

Manage episode 361977866 series 3455562
Inhoud geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

Bangii’eta Anishinaabemodaa

Let’s speak a little Ojibwe

Why is it important to learn an informal greeting?

The objective is to learn Anishinaabe customs and etiquette on how to greet Elders, family, friends, community members and teachers.

The goal is to learn Anishinaabe through speaking with everyday conversations. Join Judy Doolittle as she mentors a group of second language speakers. They will share their successes and challenges with learning the language as they grow to be confident speakers. This podcast will allow people to follow along and learn by repetition and conversational skits.

Episode 4 – Terms of endearment

The objective is to not only learn the terms of endearment but to use them more amongst family and to normalize the use of them again. Residential school disrupted our family closeness including use of kinship terms and terms of endearment.

  • Gi-zaagi’in I love you. You are precious to me. ​
  • Gizhawenimin I love you. ​
  • Giminwenimin I love you. (Romantic)​
  • Aapiji gi-zaagi’in You are very precious to me.​
  • Aapiji gizhawenimin I love you very much.​
  • Aapiji giminwenimin I love you very much. (Romantic)​
  • Aapiji gi-jiikenimin I like you a lot.
  • ningozis my son​
  • ningozisens my little son ​
  • nindaanis my daughter​
  • nindaanisens my little daughter​
  • nisaye my older brother​
  • nimise my older sister ​
  • nishiime my younger brother/sister​
  • nishimens my little brother/sister ​
  • niwiijiiwaagan my friend
  continue reading

23 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 361977866 series 3455562
Inhoud geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Manitoba First Nations Education Resource Centre of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

Bangii’eta Anishinaabemodaa

Let’s speak a little Ojibwe

Why is it important to learn an informal greeting?

The objective is to learn Anishinaabe customs and etiquette on how to greet Elders, family, friends, community members and teachers.

The goal is to learn Anishinaabe through speaking with everyday conversations. Join Judy Doolittle as she mentors a group of second language speakers. They will share their successes and challenges with learning the language as they grow to be confident speakers. This podcast will allow people to follow along and learn by repetition and conversational skits.

Episode 4 – Terms of endearment

The objective is to not only learn the terms of endearment but to use them more amongst family and to normalize the use of them again. Residential school disrupted our family closeness including use of kinship terms and terms of endearment.

  • Gi-zaagi’in I love you. You are precious to me. ​
  • Gizhawenimin I love you. ​
  • Giminwenimin I love you. (Romantic)​
  • Aapiji gi-zaagi’in You are very precious to me.​
  • Aapiji gizhawenimin I love you very much.​
  • Aapiji giminwenimin I love you very much. (Romantic)​
  • Aapiji gi-jiikenimin I like you a lot.
  • ningozis my son​
  • ningozisens my little son ​
  • nindaanis my daughter​
  • nindaanisens my little daughter​
  • nisaye my older brother​
  • nimise my older sister ​
  • nishiime my younger brother/sister​
  • nishimens my little brother/sister ​
  • niwiijiiwaagan my friend
  continue reading

23 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding