欢歌美语:为你变成更好的自己 Robbie Williams - Better Man
Manage episode 389880112 series 2443614
Better Man
Send someone to love me.送一個人來愛我。
I need to rest in arms.我需要在其懷抱中入睡。
Keep me safe from harm.讓我有安全感,遠離傷害。
In pouring rain.遠離傾盆大雨。
Give me endless summer.給我無盡的夏季。
Lord I fear the cold.上帝我害怕寒冷。
Feel I'm getting old.感覺自己在變得蒼老。
Before my time.未老先衰。
As my soul heals the shame.當我的靈魂治癒羞愧。
I will grow through this pain.我會在這個傷痛中成長。
Lord I'm doing all I can.上帝我所能做到的-
To be a better man.就是做個好男人。
Go easy on my conscience.我的心很平靜。
'Cause it's not my fault.因為這不是我的錯。
I know I've been taught.我知道我受到了教訓。
To take the blame.也受到了責備。
Rest asured my angels.我的天使無疑-
Will catch my tears.將帶走我的淚水。
Walk me out of here.把我帶出這裡。
I'm in pain.讓我遠離傷痛。
Once U've found that lover.一旦你發現你的愛人。
U're homeward bound.你就會回頭。
Love is all around.愛就在你周圍。
I know some have fallen on stony ground.我知道有些東西已經消失在無情的土地上。
But Love is all around.但愛就在你周圍。
1. keep safe from 免受...伤害
keep me safe from harm 让我免于受到伤害。
keep sb safe from sth/doing sth 就是让某人避免受到某种伤害。
The companies try to keep themselves safe from hackers
公司试图免于受到黑客的侵害。
keep from 本身就有隐瞒,阻止,免于的意思。
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/5f4d-audiofreehighqps/41/C4/CMCoOSIEF_-cAADvIwCO_Ms4.jpg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
2. before one's time 过早
歌词中唱到feel I'm getting old, before my time. 整个这句歌词可以翻译成未老先衰
before one's time 过早的,在某人出生之前的
例句:
A: "Have you ever seen this show?"
B: "No, sorry, it's before my time."
A:你看过这部剧么?B:对不起,没看过,太早了。
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/0072-audiofreehighqps/6E/53/CMCoOSAEF__MAAv4tQCO_PDU.png!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
3. go easy on 温和对待,节制消费
歌词中唱到 go easy on my conscience 不要过分苛责我的良心。
1. go easy on someone or something的意思是温和有耐心地对待某人或某事。
例句:Go easy on my friend. It's her first time doing this.
别对我的朋友那么苛刻,这是她第一次做这件事情。
2. Go easy on something还有一个意思,就是“少量地用某物”
例句:She's been going easy on the salt when she cooks or eats out.
她做饭或者在外面吃的时候都要少吃盐。
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/2430-audiofreehighqps/2B/3B/CMCoOSEEGAAPAAAt-gCO_SM8.jpeg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
4. take the blame 承担过错,背锅
take the blame 接受谴责,承担过错, 背锅
同样作为“接受某物”的意义,take 将谴责(blame)或责任(responsibility)作为宾语,变成了 take the blame 或 take the responsibility。
例句:
You might take the blame for something you didn'tdo.
你可能在背负莫须有的罪名。
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/7446-audiofreehighqps/FB/9F/CMCoOSIEGABNAAH94QCO_VCI.jpg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
5. rest assured 肯定,放心
歌词中唱到 Rest assured my angel will catch my tear.
rest assured (v.) 肯定,放心
说明:常用於祈使句,其句型為 Rest assured that/You can rest assured that + 名詞子句,其中 assured 為形容詞,意為「有把握的;自信的;肯定的」。
例句:
You can rest assured that your daughter will be happy here. (你可以放心,你女兒在這裡會快樂的)
Rest assured that we will do our best. (請放心,我們會盡最大努力)
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/0b38-audiofreehighqps/29/67/CMCoOSIEGACHAAHRaQCO_XrI.jpg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
6. homeward bound 归乡的,往家里走的
歌曲最后唱到Once you've found that lover you homeward bound.
homeward bound 归乡的,往家里走的
例句:I'd be homeward bound even before you arrived 你还没到我就往家走了。
迪士尼曾经出品过两部关于狗狗回家的电影就叫做Homeward Bound.
![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/d60c-audiofreehighqps/9C/64/CMCoOSQEGAC_AAJ4gwCO_aTS.jpeg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large)
49 afleveringen