Anny openbaar
[search 0]
Meer
Download the App!
show episodes
 
Artwork
 
Bienvenidos al podcast que no sabían que necesitaban. Acompáñenos a indagar en los Webtoons y Manhwas más populares y queridos. Nuevo capítulo cada dos semanas. Stan Annyeong ♥
  continue reading
 
Annyonghaseyo vous retrouve du lundi au vendredi pour vous faire partager la langue coreenne de tous les jours a travers un ≪ drama ≫, un feuilleton televise, de la KBS. Beaucoup de bonne humeur pour une nouvelle recette a apprecier sans moderation.
  continue reading
 
Artwork
 
Hi, I'm Ari Lee, your friendly source of the latest Korean news/trends/culture and language! This podcast is a narrated version of my weekly newsletter, Annyeong Ari, formerly known as The Legit Korean. Listen to me on every Friday, 안녕!
  continue reading
 
Loading …
show series
 
In this episode, I talk about why South Korea is having a medical crisis that we didn't have even during the pandemic. Also, you'll learn Korean vocabulary about counting days. If you liked my podcast, ⁠⁠⁠buy me a coffee⁠⁠⁠ to support my work! It'll help me keep talking and be very much appreciated :D This podcast is an audio version of my weekly n…
  continue reading
 
In this episode, I talk about the most important Korean table manner and how to make friends easily. Also, you'll learn how to curse idiots in Korean. If you liked my podcast, ⁠⁠buy me a coffee⁠⁠ to support my work! It'll help me keep talking and be very much appreciated :D This podcast is an audio version of my weekly newsletter. ⁠⁠Subscribe⁠⁠ to …
  continue reading
 
Annyeong, my dear listeners! I finally came back after a long break. I didn't know it took a whole year. Time really flies. I hope you missed me :D In this episode, I talk about the difference between Korean exorcism and Western exorcism and a mystery thriller movie that is outperforming Dune: Part 2. Also, you'll learn some grave-related vocabular…
  continue reading
 
Dialogue 정숙: 미안하다, 지우야. 상처받았었지? Jeong-sook : Je suis désolée, Ji-woo. Tu as été blessé, n’est-ce pas ? 행복: 지우야, 마음 안 풀리면 사과 안 받아줘도 돼. 오늘은 그냥 따뜻한 밥이나 한술 뜨고 가. Haeng-bok : Ji-woo, si tu ne t’es pas calmé, tu peux choisir de ne pas accepter ses excuses. Aujourd’hui, prend simplement un repas chaud avant de partir. 태주: 그래, 지우야. 아직 사과 받아주지 마. 킵해 놔. Tae-…
  continue reading
 
Dialogue 현정: 저도 그랬었는데요, 아버님 아들 김건우 때문에 바뀌더라고요. Hyeon-jeong : J’étais comme ça aussi. Mais ça a changé en raison de votre fils, Kim Geon-woo. 행복: 그래도 노력 안 해도 돼요. 그냥 편하게 편하게 지내. 그래야 서로 좋지. Haeng-bok : Malgré tout, vous n’avez pas besoin de faire d’efforts. Juste, vivez à l’aise, en détente. C’est bien comme ça pour nous tous. 현정: 지금은 저도 눈에 콩깍지 구간이라 이…
  continue reading
 
Dialogue 현정: 넌 싫은 걸 왜 남더러 하라고 해? Hyeon-jeong : Pourquoi tu demandes à quelqu’un d’autre de faire ce que tu n’aimes pas ? 상민: 김태주는 할 줄 알았지. Sang-min : Je pensais que Kim Tae-ju le ferait. 현정: 함부로 새언니한테 까불지 마. 너 그러다 큰코다친다. 태주 씨 마냥 순둥순둥한 사람 아니야. 강단 있고 예의 바른 사람이지. Hyeon-jeong : Ne te comporte pas en dépassant les limites de manière imprudente envers ta…
  continue reading
 
Dialogue 무영: 나한테 정신 차리라고 얘기 좀 해 주세요. 난 나이도 많고, 딸도 있고 또 ..... Moo-yeong : Dites-moi de me ressaisir. Je suis assez âgé, j’ai une fille, et puis… 소림: 정신 차리세요! So-rim : Ressaisissez-vous ! 무영: 네, 노력하고 있습니다.... Moo-yeong : Oui, j’essaie… 소림: 정신 차리고, 솔직해져 봐요. So-rim : Ressaisissez-vous et soyez honnête. 무영: 선생님이야말로 정신 차리세요. 앞으로 즐거운 일기만 쓰라고 했잖아요. Moo-yeo…
  continue reading
 
Dialogue 상준: 태주야! Sang-joon :Tae-joo ! 갑분: 빌라 입구에 서 있길래 내가 들어오라고 했지. Gap-boon :Elles se tenaient devant l’entrée de la villa. Alors, je leur ai dit d’entrer. 태주: 어머닌 좀 어떠셔? 내가 혈압이라도 좀 재 드릴까? 용실이가 비타민 수액도 가지고 왔거든. Tae-joo : Comment va ta mère ? Tu veux que je prenne sa tension ? Yong-sil a apporté une perfusion de vitamines. 상민: 아... 뭐야 진짜 병 주고 약 주네…
  continue reading
 
Dialogue 은주: 크로아상 생지를 주문해서 오븐에 구운 거예요. 드셔 보세요, 맛있어요. Eun-joo : J’ai commandé de la pâte à croissant et ai cuit les croissants au four. Goûtez-les. Ils sont délicieux. 세란: 매번 고마워. 잘 먹을게. Se-ran : Merci encore à chaque fois. Je vais me régaler. 은주: 상준이 스토커 잡혀서 다행이에요 고모님. Eun-joo : Heureusement que la harceleuse obsessionnelle de Sang-joon a été arrêt…
  continue reading
 
Dialogue 말순: 애미 애비야, 나와서 차 마셔라. Mal-soon : Jeong-sook, Haeng-bok, sortez boire du thé. 행복: 네, 나가요. Haeng-bok : Oui, on arrive. 말순: 오늘은 한양 도성길을 저 끝까지 돌고 왔대. Mal-soon :J’ai entendu dire qu’aujourd’hui, ils avaient fait une promenade jusqu'au bout de la muraille de Hanyang. 유리: 두 분은 진짜 금슬 좋으세요. 저도요, 건우 오빠랑 결혼하면 꼭 그렇게 살고 싶어요. Yoo-ri :C’est vraiment un …
  continue reading
 
Dialogue 태주: 예전에 사촌 형도 같이 산다고 하지 않았어? Tae-joo : Tu n’as pas dit autrefois que ton cousin habitait aussi chez toi ? 상준: 응, 예전엔 같이 살았는데 결혼하면서 나갔어. 사촌 결혼식 비용도 다 내가 댔다. 아, 내 동생 상민이 기억나지? Sang-joon : Oui, autrefois, il habitait aussi chez moi, mais il est parti après son mariage. J’ai même pris en charge tous les frais de son mariage. Ah, tu te souviens…
  continue reading
 
Dialogue 수정: 넌 회사 차려놓고 연애 생각만 하니? Su-jeong : Après avoir créé une entreprise, tu ne penses qu’à avoir une relation amoureuse ? 미래: 같이 하고 있어. Mi-rae :Je fais les deux. 정후: 놀러 다니기 바쁘면서 뭘 같이 하냐? 엄마, 나 누나 만나는 남자 봤어. Jeong-hu :Tu dis que tu fais les deux, alors que tu es occupé à sortir t'amuser. Maman, j’ai vu l’homme avec qui elle sort. 수정: 언제? Su-jeo…
  continue reading
 
Dialogue 경애: 윤재도 결혼하라고 할 때는 뭐라 하더니 막상 하고 싶은 대로 하라니까 엄청 서운해 하는 거 있지. 대체 왜 그래? 한 가지만 해, 둘 다. Gyeong-ae : Yoon-jae aussi, quand j’ai dit à Yoon-jae de se marier, il se plaignait. Mais lorsque je lui ai dit de faire comme il voulait, il était très contrarié. Mais pourquoi vous vous comportez comme ça ? Faites simplement une chose, vous deux. 현재: 봐 봐. 이…
  continue reading
 
Dialogue 윤재: 야, 근데 얘 오늘 우리 왜 보자고 한 거 같냐? Yun-jae : Hé, à ton avis, pourquoi il nous a proposé de se voir ? 현재: 결혼 얘기 할 거 같은데? Hyeon-jae :Je pense qu’il va parler du mariage. 윤재: 결국 이수재가 이기는 거야? 너는 뭐 진도 중인 거 있어? Yun-jae : Finalement, Lee Su-jae va gagner ? Toi, tu as quelque chose en cours ? 현재: 형은 지금 뭐 하고 있어? 방송 출연은 물 건너갔고. 그 소개팅 앱, 그거 안 해? Hyeon-j…
  continue reading
 
Dialogue 해준: 오늘 누구 만났어? 토요일이잖아. 남자친구 생겼어? 이런 말 나 물어볼 수 있다. 나도 꺼벙이 얘기했잖아. Hae-jun : Qui as-tu rencontré aujourd’hui ? C’est samedi. Tu sors avec quelqu’un ? Tu sais, je peux te poser une telle question. Moi aussi, j’ai parlé de cet imbécile. 미래: 맞아요. 저도 일로 시작했지만 언니처럼 생각하고 있어요. Mi-rae :Vous avez raison. Notre relation a commencé au travail, mais je v…
  continue reading
 
Dialogue 수정: 너 진짜 왜 그래? Su-jeong : Vraiment, qu’est-ce que tu as ? 미래: 안심해 엄마. 엄마가 말하는 그 변한테 옛 여친이 나타났어. 나랑 정반대인 거 같애. 그래서 알았지. 나 같은 스타일한텐 매력을 못 느끼겠구나. Mi-rae :Rassure-toi, maman. L’ex-petite amie de l’avocat dont tu parles est apparue devant lui. Il semble qu’elle est complètement différente de moi. C’est pourquoi j’ai compris qu’il ne ressentirai…
  continue reading
 
Dialogue 정자: 근데... 따로 모시면 안 되냐? 꼭 한 집에서 살아야 돼? Jeong-ja : Mais… Tu ne peux pas la loger dans un endroit séparé ? Il faut qu’elle habite à tout prix dans la même maison ? 수정: 저도 처음엔 그렇게 생각했었는데요. 어머님 모시고부터 생각이 달라졌어요. 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다고, 가까이서 어머님 모시니까 눈으로 어머님 건강도 수시로 확인하니까 안심되고 더 애틋해졌어요. Su-jeong : Au début, moi aussi, je pensais comme ça. Mais j’ai …
  continue reading
 
Acompáñenos a platicar un rato del omegaverso, de las cosas que nos gustan y las cosas que no soportamos de este "genero" tan interesante. También a platicar sobre el BL en general. Nos iremos de hiatus un tiempo, esperamos regresar pronto.Síganos y coméntenos en nuestro Instagram@AnnyeongPodcast | Muchas gracias por escuchar…
  continue reading
 
Dialogue 경애: 이윤재! Gyeong-ae: Lee Yun-jae ! 윤재: 왜? Yun-jae : Quoi ? 경애: 드럼 연습 잘 하고 왔어? Gyeong-ae : Tu as bien pratiqué pendant ton entraînement de batterie ? 수재: 형 왜 드럼 연습 해 ? Su-jae : Pourquoi tu pratiques la batterie ? 윤재: 넌 알 거 없어. Yun-jae : Tu n’as pas besoin de le savoir. 경애: 윤재 방송 출연하잖아. 이제 너희 형도 짝 찾을 거야. Gyeong-ae : Yun-jae va faire une appar…
  continue reading
 
Dialogue 미래: 이거 잘 포장해 주세요. Mi-rae : Emballez-le bien, s’il vous plaît. 직원: 네. 젊은 남성분한테 드릴 건가 봐요. 고객이에요? Employée : Oui. J’imagine que c’est pour un jeune homme. C’est l’un de vos clients ? 미래: 개인적으로 감사드릴 분께 드릴 거예요. Mi-rae :Je vais l’offrir à quelqu’un à qui je voudrais personnellement exprimer ma gratitude. 직원: 남자친구 생겼어요? 아니면 아직 썸? Employée :Vous s…
  continue reading
 
Jiwon no ha tenido una vida fácil, creció sin madre, su padre murió, la familia de su esposo la trata mal, está muriendo de cáncer y descubrió que su "mejor amiga" y su esposo la están engañando. Afortunadamente la vida le dará otra oportunidad, y ella hará todo lo posible para vengarse de aquellos que la hicieron sufrir. Acompáñennos a platicar de…
  continue reading
 
Dialogue 혜영: 형님! 제가 아주 귀중한 정보를 들었어요. Hye-yeong : J’ai entendu une information très précieuse. 경애: 뭔 속을 뒤집으려고 또? Gyeong-ae : Qu’est-ce que tu vas dire pour bouleverser mes émotions encore ? 혜영: 제가 형님 속을 자꾸 뒤집어서 형님이 생각이 유연해지는 거예요. 사람이 자극을 자꾸 받아야 머리도 좋아지고 치매도 안 걸리는 거예요. Hye-yeong : Puisque je bouleverse vos émotions à plusieurs reprises, vous devenez …
  continue reading
 
Dialogue 윤재: 아빠! 뭐든 때라는 게 있어. 공부할 때, 결혼할 때. Papa ! Il y a un temps pour tout, un temps pour étudier et un temps pour se marier. 이 때라는 걸 한번 딱 놓치면 다시 잡기가 어렵더라고. Si on manque ces moments-là, j’ai compris qu’il était difficile de les rattraper. 우리 엄마 아빠가 보기에는 내가 치과의사니까 대단한 거 같지만, A vos yeux, maman et papa, j’ai l’air d’être quelqu'un de formidable, par…
  continue reading
 
Euihyun decide irse de su casa después de sufrir años de abusos por parte de su padre y por consecuencia de un incidente donde golpea a un hombre que intenta pasarse de la raya con él por ser Omega, Euihyun lleva consigo a su pequeño hermano pero pronto cae en cuenta de que no tiene con qué criar a un niño. Sin darse cuenta llega al océano y está p…
  continue reading
 
Dialogue 수재: 형들은 관심 없었잖아. 그리고 쉰내 나면서 어디 가서 갑자기 결혼할 여잘 구하냐? Su-jae :Vous n’étiez pas intéressé. Et où est-ce que vous allez trouver soudainement une femme à épouser, malgré votre âge avancé ? 윤재: 야, 너 선 넘지 마라, 이수재. 너 형이 적극적으로 안 나서서 그렇지. 나서잖아, 그럼 내가 3개월 안에도 그냥 데리고 올 수 있어. Yun-jae : Hé, ne franchis pas la ligne rouge, Lee Su-jae. C’est parce que je ne…
  continue reading
 
Taeung es contratado para ser el guardaespaldas en cubierto de una niña rica que sufre de bullying en su escuela, pronto se dará cuenta que esa niña no está tan indefensa y poco a poco se harán cercanos. Acompáñenos a platicar sobre esta historia y cuéntenos que les pareció a ustedes. Webtoon: She´s hopeless | Autor: SeokwooSiguiente capítulo: La n…
  continue reading
 
Dialogue 수재: 나 엄마 주려고 쿠키까지 갖고 왔는데. 엄만 그럴 거야? Su-jae : J’ai même apporté des cookies pour te les offrir, mais tu vas me traiter de cette façon ? 경애: 왜 니가 생색내? 그거 유난가 걔가 준거지! Gyeong-ae : Pourquoi tu fais étalage avec ces cookies ? C’est cette jeune fille nommée Yu-na ou quelque chose comme ça qui les a donnés, n’est-ce pas ? 수재: 걔가 줬어도 엄마한테 주는 건 나잖아.…
  continue reading
 
Dialogue 경순: 얘, 시세대로 다 받진 않잖아. 그리고 쫓겨날 염려도 없고. 내가 그래도 이렇게 오빠라도 떳떳이 사니까 니들이 미국에서 망하고 들어와서도 이렇게 집이라도 얻고 사는 거야. Gyeong-sun : Hé, il ne perçoit pas le loyer moyen du quartier, mais un montant inférieur. De plus, nous n’avons pas à craindre d'être expulsés. C’est grâce à mon frère qui se trouve dans une situation financière aisée que vous avez pu trouve…
  continue reading
 
La familia de Hamin es parte de la mafia, debido a esto, sufre de múltiples ataques e indultos durante su niñez. Por eso, decide trabajar duro e independizarse de su padre para cortar lazos con esa parte que tanto le avergüenza. Un día, es secuestrado por un grupo enemigo y es rescatado por Sehuyk, mano derecha del padre de Hamin, y ¿un amigo del p…
  continue reading
 
Dialogue 혜영: 그걸 정신승리라고 하는 거예요. 형님은 아셨어요? 윤재 현재가 저렇게 결혼도 못하구 속썩일지. Hye-yeong : C’est ce qu’on appelle « la victoire de l’esprit ». Tu avais prévu que Yun-jae et Hyeon-jae ne pourraient pas se marier et te prendraient la tête comme ça ? 경애 : 그게 무슨 속썩이는 거야. 나 아무렇지도 않아. 결혼은 맘만 먹으면 하는 거야. 우리 애들이 눈이 높아서 그래! Gyeong-ae : Pourquoi tu dis qu’ils me prennent …
  continue reading
 
Jia tiene más de 30, vive con sus padres y no tiene trabajo; su familia la ha estado presionado para que deje el nido y haga su propia vida, por lo que una vez que escucha que el amigo de su infancia está pasando por lo mismo, no duda ni un momento en proponerle que se casen y así evitar todas las presiones. ¿Este amor por contrato florecerá para c…
  continue reading
 
Dialogue 동백: 너 왜 이렇게 벌써부터 엄마 속을 썩여? 너 사춘기 왔어? Dong-baek : Pourquoi tu me prends déjà la tête comme ça ? Tu es en pleine crise d'adolescence c’est ça ? 필구: 엄마가 사춘기지! 엄마가 내 속을 썩이지! Pil-gu : Tu es en plein crise d’adolescence ! C’est toi qui me prends la tête ! 동백: 아, 몰라. 엄마가 안 된다면 안 되는 거야. Dong-baek : Ah, je ne sais pas. Si je dis non, c’est non. 필구:…
  continue reading
 
Dialogue 정숙: 할머니가 우리 필구 잘 지내나 보고만 가려 그랬지, 비밀로. Jeong-suk : Je voulais juste passer voir si tu allais bien, en cachette. 필구: 할머니 왜 우리집 안 오는데요? Phil-gu : Pourquoi tu ne viens pas chez nous ? 정숙: 왜. 할머니 엄청 보고 싶었어? Jeong-suk : Pourquoi ? Je te manquais beaucoup ? 필구: 엄마가 할머니 기다려요. Pil-gu : Maman t’attend. 정숙: 엄마가 그래? Jeong-suk : Ta maman l’a dit ? 필구: …
  continue reading
 
Taesung y Haebom han sido amigos toda la vida, después de un malentendido que los separo por 12 años, Taesung decide hacer el último intento por salvar su relación antes de que se vayan a la Universidad. Inesperadamente, termina confesando los sentimientos que había ocultado todo este tiempo y comienza una relación amorosa con Haebom. ¿Será su amor…
  continue reading
 
Dialogue 향미: 언니는 세상이 막 밝아요? 막 그렇게 보들보들해? 언니나 나나 인생 도찐개찐인데 왜 그렇게 혼자 곱냐고. Hyang-mi : Pour toi, le monde est très éclairé ? Est-ce qu’il est si tendre ? Ta vie et la mienne ne sont pas très différentes, mais pourquoi tu es si douce, toi ? 동백: 헛소리 하지 말고. 내가 시급 올려줄 테니까 너 적금 들고 저금도 해. Dong-baek : Ne dis pas de bêtises. Je vais augmenter ton salaire horai…
  continue reading
 
Dialogue 종렬: 이게 그냥 횟집 아저씨가 썰었을 때랑, 권쉐프님이 썰었을 때랑은 전복 개당 단가가 달라진다니까. 너 이런 거 태어나서 먹어본 적은 있어? Jong-yeol : Le prix unitaire des ormeaux varie selon qu’ils soient découpés par un cuisiner ordinaire d’un restaurant de poisson cru ou par le chef Kwon. Tu as déjà mangé une telle chose dans ta vie ? 필구: 골뱅이 맛인데. 그냥 골뱅이 맛인데. Pil-gu : Ça a le goût de natice. Ç…
  continue reading
 
En este lugar todo está bien, todos están bien, no hay nada extraño con las casa iguales, con las caras de las personas ni con el perro que lleva mucho tiempo muerto. Aquí todo está bien... o ¿no? Disfruten de este nuevo episodio y no olviden comentarnos qué les pareció.Webtoon: Everything is fine | Autor: Mike Birchall🌼 Siguiente capítulo: Flores …
  continue reading
 
Dialogue 향미: 진짜 안 가 봐요? 규태가 진짜로 용식이 밥줄 끊어 놀 거 같다던데. Hang-mi : Tu ne vas vraiment pas y aller ? J’ai entendu dire que Gyu-tae semblait vraiment déterminé à faire virer Yong-sik. 동백: 가서 뭐라고 해. 그 유부남은 내 손목을 잡았고 용식 씨는 내 편 들어주다가 싸웠다 그래? Dong-baek : Qu’est-ce que je vais dire là-bas ? Je dis que cet homme marié a attrapé mon poignet et Yong-sik s’est bat…
  continue reading
 
La vida escolar ya es un reto por sí sola, pero a eso agrégale tener que sobrevivir durante 7 hrs en un mundo donde unas criaturas vienen a cazarte cada noche. Ashlyn siempre había disfrutado de su soledad pero no tendrá más remedio que trabajar en equipo si quiere sobrevivir. Criaturas extrañas, adolescentes anti-sociales y la amistad es algo con …
  continue reading
 
Dialogue 용식: 이것저것... 아, 이거는요, 그냥 혹시나 하는 차원에서... Yong-sik : Eh bien, plusieurs choses… Ah, ça, c’est, juste au cas où... 동백: 하필이면 또 용식씨한테 다 뽀록이 났네요. 애 아빠에다가 치매 엄마에다가. 뭐 이렇게 난 맨날 걸려... Dong-baek : Malheureusement, tout s’est révélé à vous encore une fois. Le père de mon enfant et ma mère atteinte de démence sénile. En ce qui me concerne, tout finit p…
  continue reading
 
Karlyle, un noble Alfa no dominante, fue criado con la misión de proteger el linaje familiar al casarse con un Omega que le diera otro bebé Alfa a la familia. Todo iba acorde al plan, hasta que con el fin de resolver un problema de falta de placer, conoce a Ash, y le hace sentir por primera vez muchas cosas, incluido el amor. ¿Será capaz de cambiar…
  continue reading
 
Dialogue 동백: 그렇게 구구절절 말씀 안 해주셔도 돼요. Dong-baek : Ce n’est pas la peine d’expliquer en détail de A à Z comme ça. 용식: 예? Yong-sik : Pardon ? 동백: 제가 옛날 옛날부터 깨달은 제 인생의 진리가 딱 하나 있는데요, 동백이를 누가 좋아해. 누가 저를 좋아하겠어요. Dong-baek : Il y a une seule vérité que j’ai comprise dans ma vie il y a très très longtemps. Qui aimerait Dong-baek ? Qui m’aimerait ? 용식: 제가 좋아…
  continue reading
 
Volvemos a apreciar nuestra historia favorita de adolescentes peleoneros que controlan mafias jaja es decir, Lookism. Qué bonito fue recordar la esencia de esta historia y les compartimos qué opinamos de la adaptación de Netflix. No olviden comentarnos que les pareció.Webtoon: Lookism | Autor: Taejun Pak🌼 Siguiente capítulo: Define la relación 🌼⁣⁣S…
  continue reading
 
Dialogue 소장: 너... 걔 땜에 그러는구나? Chef de poste de police : Toi... tu es comme ça à cause d’elle, n’est-ce pas ? 용식: 뭐요, 또 누구요. Yong-sik : Quoi ? Qui encore ? 소장: 너. 헬레나 봤지? 나 촉 좋아. Chef de poste de police : Toi, tu as regardé Helena, n’est-ce pas? J’ai le nez creux. 용식: 소장님. 저 동백 씨 좋아해요. Yong-sik : Monsieur, j’aime Dong-baek. 소장: 뭐? Chef de poste de p…
  continue reading
 
Dialogue 용식: 저기, 필구야. 딴 사람은 몰라도 니가 싫다면 나도 안 할게. Yong-sik : Hé, Pil-gu. Les autres ne me regardent pas. Mais si tu dis non, je ne le ferai pas. 필구: 우리 가게도 오지 말고요, 오락실에서도 아는 척하지 마요. Pil-gu : Ne venez pas dans notre magasin. Et dans la salle de jeux, faites semblant de ne pas savoir qui je suis. 용식: 나도 너만할 때 울 엄마 지킨다고 골이 터지는 줄 알았거든? 넌 쪼그마난 게 맨날 니 엄마 지…
  continue reading
 
Ell tiene un sueño muy simple, él quiere morir en manos del guerrero para poder disfrutar de su retiro en el infierno, sólo hay un pequeño inconveniente: termina matando al guerrero. Ahora tendrá que entrenar a uno nuevo. Acompáñenos a platicar de esta maravillosa historia llena de fantasía y humor absurdo. No olviden comentarnos que les pareció. W…
  continue reading
 
Dialogue 준기네: 동백아 예뻐졌다. Mère de Jun-gi : Dong-baek, tu es devenue jolie. 백반: 어이구야 커튼도 걷었네. 구르프도 말았는가베. Propriétaire du restaurant : Ah, tu as aussi ouvert les rideaux. Il semble que tu as également utilisé des bigoudis. 준기네: 응 얼굴이 활짝 폈어. Mère de Jun-gi : Oui, tu as un visage épanoui. 동백: 저 어제 잠을 잘 못 자서 좀 거칠한데... Dong-baek : Euh, je n’ai pas bien do…
  continue reading
 
Dialogue 용식: 역장! 역장! 기차 한번 시원하게 몰아보고 싶으신 거예요? Yong-sik : Chef de gare ! Chef de gare ! Avez-vous envie de conduire le train librement ? 동백: 제가 기차를 왜 몰아요. Dong-baek : Pourquoi je conduis le train ? 용식: 그럼 이 중에 어떤 걸로 진로를... Yong-sik : Alors, pour votre future carrière, parmi eux, lequel… 동백: 안 가르쳐줘요. Dong-baek : Je ne vous le dirai pas. 용식: 저기 동백 씨 말…
  continue reading
 
In this episode, I talk about the 69-hour workweek that Koreans voted for and how a broadcaster edited Michelle Yeoh's Oscar speech. And you'll learn a Korean sentence to say while watching "The Glory: Part 2." If you liked my podcast, make a donation to support my work! It'll help me keep talking and be very much appreciated :D This podcast is a n…
  continue reading
 
Loading …

Korte handleiding