show episodes
 
Artwork

1
英語学習アクセラレーター

Language Learning Accelerator

Unsubscribe
Unsubscribe
Wekelijks
 
英語を勉強しようと考えているなら、それは間違っています。 日本語と同じように、大量の英語を聞いて英語を学びましょう。 (少なくともそれが何を意味するかは漠然と理解できます!) 実用的なものから哲学的なもの、気を惹くものまで、何千もの英語のフレーズが日本語の翻訳とともにあなたの脳に直接提示されます。 フレーズだけで、つなぎ目はありません。 英語の基礎をはるかに超えて、単にコミュニケーションをとるだけでなく、実際に英語で面白い人になりましょう。 英語を学習するための音声のみのツールとして、運転、ウォーキング、または家事に最適です。 このポッドキャストは、DuoLingo などのアプリを使用しているか、英語のクラスに登録しているかに関係なく、現在の語学学習を補うのに最適です。 初心者の場合は、優れた英語入門コースに加えてこのツールを使用することをお勧めします。 English Learning Accelerator は、言語愛好家と世界旅行者によって、言語への愛のために作成されました。 すべてのエピソードには字幕が付いています。 (ポッドキャストプレーヤーがサポートしている場合)
  continue reading
 
新しいウェブサイト:bilingualnews.jp バイリンガルニュースでは、世界で話題のニュースを、独自のバイリンガル会話形式でゆるーく無料配信しています!収録は台本なしの一発本番なので、リアルな英会話をお楽しみいただけます。 会話のテキストは、バイリンガルニュース公式アプリをチェック! itunes.com/bilingualnews 楽しく英語を聴いて、英語力アップを目指してみませんか? Bilingual News is a free English and Japanese news podcast. Casual and unedited colloquial language learning experience through a weekly review of relevant news topics! Transcriptions for each episode are available via the Bilingual News: Transcripts app at itunes.com/bilingualnews. Join us and ...
  continue reading
 
こんにちは!私たちは3人のポッドキャストチームで、日本語を勉強しています。 バイリンガルポッドキャストなので、英語と日本語を使っています。 インスタグラムでメッセージを送り合いましょう: @amasugipodcast Hi! We are a podcast team trio studying Japanese. This podcast is bilingual JP-EN. Talk to us on Instagram: Main: @amasugipodcast Melanie: @sleepy.auru Bene: @basicallybene Melissa: @mellowboop_studies
  continue reading
 
某短大英文学科の学生有志による英語学習ページです。これまで音声によるPodcastを中心に配信していましたが、ここではSpecial Programとして、私たちの住む街・新潟を取り上げ、3回にわたってVideoPodcastを配信します。日本に来られる外国の方、ぜひ一度新潟に立ち寄ってみてください。コメント・ご意見・要望・感想 お待ちしております!This is the special page by JYNNAMMES, college students somewhere in Japan.Here we'll introduce our town, Niigata.If you have a chance to come to Japan or live in Japan, we do hope you'll visit Niigata!
  continue reading
 
Artwork

1
Saludos Mundo

Berta & Muga

Unsubscribe
Unsubscribe
Maandelijks
 
Welcome to Saludos Mundo. In this podcast, we introduce news from all over the world and discuss them mostly in English. Sometimes we might use Japanese and Spanish as well because they're our mother tongues. We hope that this podcast helps you learn English :) Saludos Mundo へようこそ! このポッドキャストではパーソナリティのふたりが(だいたい)英語で世界中のニュースを紹介します.たまに母国語の日本語とスペイン語が出てきてしまうことがありますが.皆さんが英語を学ぶのに役にたてるようにがんばります!
  continue reading
 
Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。
  continue reading
 
Artwork

1
EXCEL ENGLISH 英会話

EXCEL ENGLISH 英会話

Unsubscribe
Unsubscribe
Maandelijks
 
英語講師ライセンスを持つMinaとMarilouは、エクセルイングリッシュ(EXCEL ENGLISH / 神奈川県相模原市南区相模大野)でマンツーマン英会話レッスンを提供しています。お子様からご年配の方まで、それぞれの目的にあわせたレッスンが大好評!そんな二人が生徒のみんなに、さらに英語学習を楽しんでもらうためのPodcastを配信中。彼女たちの楽しいトークを聴けば、英語がどんどん身についちゃう!情報満載のウェブサイト:exl-english.comも、ぜひ一度訪ねてね!
  continue reading
 
バイリンガル女子Kanna Ann Andersonがアメリカ/日本で感じた事、経験してきた事、そして単に好きな話題を語ることで英語や文化の違いを楽しく理解してもらおうという番組!メール=annx5bilingualpodcast@gmail.com、またはツイッター(https://twitter.com/annx5bp) などでお便りお待ちしてます!Let's Do This Together!
  continue reading
 
HoEigo.comのジェフ先生が観光・ホテル・旅館・サビスで使うおもてなし英語のpodcast. 皆の外国人観光客に対して自分のために言葉の壁を超えてLet`s show true Japanese Hospitality. ワークシートと英語の勉強の材料はwww.hoeigo.comでダウンロード出来ます。 follow us on twitter
  continue reading
 
Artwork

1
Bilingual NY Learn Japanese バイリンガルニュース ヨーク 英会話 英語

Bilingual NY Learn Japanese バイリンガルニュース ヨーク 英会話 英語

Unsubscribe
Unsubscribe
Maandelijks
 
バイリンガルニューヨークはニューヨークに住む友人の英会話。Bilingual, NY is a conversational podcast to help people practice listening to English and Japanese. Inspired by バイリンガルニュース.
  continue reading
 
日本語を楽しく”ながら勉強”できるコンテンツをお届けしたいと思っています。 にほんごをたのしく”ながらべんきょう”できるこんてんつをおとどけしたいとおもっています。 I would like to make fun videos/podcasts that you can learn Japanese “while doing something”.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
In this five-minute lesson you’ll improve your pronunciation by listening and following along with Janice Petersen. Learning objectives: Can pronounce /tʃ / and /ʃ/ (ch and sh). - この5分間のポッドキャストでは、SBSワールドニュースのジャニース・ピーターソンの発音を聴きながら、一緒に発音練習をします。第2回目は、/tʃ / と /ʃ/ (ch and sh)の発音です。
  continue reading
 
Australia has fallen in the rankings of a crucial world press freedom index, dropping from 27th to 39th. - 今年の報道の自由度ランキング。オーストラリアは39位と、前の年の27位から後退しました。アジア太平洋を見ると、32の国と地域のうち26カ所で、世界報道自由指数が低下しています。
  continue reading
 
Performing artist, improvised dance in a restaurant, dance class, choreographer, and dancing mum in her kitchen. Risa is a non-stop dancer who is looking for a new movements. - アート・ステージ、レストランで即興、ダンス教室、アイドル歌手の振り付け、そして自宅のキッチンはダンスフロア。4歳からダンサーの村松さんは常に多彩な表現を探しています。
  continue reading
 
Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 53rd episode is about Indonesian dishes. The recipe of the week is Indonesia's addictive sambal. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第53回目はインドネシア料理。レシピは簡単かつ万能な、『病みつき!!紫玉ねぎの生サンバル』です。
  continue reading
 
Nomune Anzai's Music File. Episode 510 welcomes Melbourne's singer-songwriter, Jess Ribeiro. - サウンドエンジニアの安斎直宗さんが担当する『Music File』。第510回目はメルボルンを拠点に活動するシンガーソングライター、ジェス・リベーロ。
  continue reading
 
The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - アボリジナルとトレス海峡諸島民は、土地と深いスピリチャルなつながりを持っており、それは彼らのアイデンティティ、帰属意識、さらには生活と密接に関連しています。
  continue reading
 
Football has the power to do amazing good in the world. One example of that is charity matches. By bringing footballers and celebrities together for a simple game of football, millions and millions of dollars can be raised to help people in need. On this episode, we’re going to talk about some of those matches and the impact they have.…
  continue reading
 
In this five-minute lesson you’ll improve your pronunciation by listening and following along with Janice Petersen. Learning objectives: Can pronounce /iː/ and /aɪ/ (sheep and eye) - この5分間のポッドキャストでは、SBSワールドニュースのジャニース・ピーターソンの発音を聴きながら、一緒に発音練習をします。第1回目は、 /iː/ と /aɪ/ (sheep and eye)の発音です。
  continue reading
 
Launched amid the COVID pandemic, TAROSAC's YouTube channel, which teaches practical English conversation and sheds light on Australian culture, has attracted over 900,000 subscribers. - コロナパンデミックの真っ只中に開設したYouTubeチャンネルは現在登録者数が90万人越え。主に外国人への街頭インタビューを通じて、実践できる英会話や他国のカルチャーを伝えています。
  continue reading
 
Patients at high risk of their breast cancer returning will soon have access to a treatment that could prevent just that. For some a re-diagnosis is their biggest fear, which is why improved access to the drug is considered an important step. - 乳がんを治療薬ベルゼニオが政府の医薬品給付制度、PBSのリスト入りしました。それにより、多くの対象となる乳がん初期患者の手の届く治療となります。…
  continue reading
 
Koji Asano, a Melbourne-based Japanese voice actor and musician, hosts music segment J-Pop Hub for SBS Japanese. He picked 'Hissei satsuki prologue' by UVERworldi for his 120th episode. - メルボルンの声優・ナレーター、浅野浩治さんによる木曜日(第1~第3)の音楽コーナーJ-Pop Hub。早いもので今年も5月、5月に関連したJ-popを選びました。
  continue reading
 
このエピソードでは、英語の語彙力を向上させ、英語で自分の考えを表現するのに役立つ、日本語と英語で繰り返されるフレーズを紹介します。 これらのエピソードは、DuoLingo などのアプリを使用しているか、より正式な英語クラスに登録しているかに関係なく、既存の英語学習に付随して加速することを目的としています。英語の音声に脳をさらすほど、学習は早くなります。 このエピソードの日本語と英語のフレーズの完全なリストをご覧ください。 フィードバックやアイデアをお問い合わせください: languagelearningaccelerator@gmail.com このエピソードのフレーズ: 起こったことについて本当に申し訳なく思っています。 私は自分の側の問題について責任を負います。 あなたと一緒にこの問題を…
  continue reading
 
The latest homicide report shows the number of women killed by an intimate partner in Australia has risen sharply... Australia loses its top university ranking as international students consider cost of living...etc - 最新のオーストラリア犯罪レポートによると、2023年の6月までに、現在、または過去のパートナーに殺害された女性の数が, 28パーセント増加していることがわかりました。 *** Optusの障害に関する政府の調査後、緊急電話番号 トリプルゼロのホットラインの改善が予…
  continue reading
 
Sydney-based Tomishima’s are one of Australia's leading sailing families. Their eldest daughter, Hanako, and fourth son, Goro, will represent Australia at the 420 Asia Oceania Championships in Enoshima, Japan. Their third son, Keizo, is a member of the Australian squad's emerging team and has his eyes firmly on the 2028 and 2032 Olympics. - シドニー在住の…
  continue reading
 
Premier Jacinta Allan says she is prepared to issue an official apology to Aboriginal Australians in Victoria once the truth-telling commission comes to a close. - ビクトリア州のジュシンタ・アラン州首相が、現在行われているTruth Telling Commisonが終わり次第、ビクトリア州の先住民にに対して公式に謝罪する用意があることを明かしました。
  continue reading
 
Two French citizens who fended off the attacker responsible for the Westfield Bondi stabbing say the days since the attack have been a whirlwind. - いつものジムに向かう途中でした。「一瞬の出来事」が多くの人や自分たちの人生、そしてこれからの生き方に大きな影響を与えました。犯人に立ち向かったフランス人男性2人が SBS French の取材に応じました。
  continue reading
 
Emotions ran high during a memorial for the 7 World Central Kitchen aid workers killed by Israeli strikes in Gaza...etc - 中東のガザでイスラエルの空爆で殺された7人のワールド・セントラル・キッチンの援助ワーカーの追悼式がワシントンで行われました。他
  continue reading
 
Zombeaches is one of the leading punk bands from Peninsula / Frankston. They recorded their second album "A Taste Of Oxygen" with Naomune. "Now In Red" recorded in the album, features legendary sound engineer / musician and the god father of Peninsula music scene, Redro Redriguez aka Red. - ぺニンシュラ/フランクストンを代表するパンク・バンド、ゾンビーチーズ。来月発売となる2枚目のアルバム『A Taste…
  continue reading
 
After decades-long career in radio and over 20 years as a presenter on SBS, Executive Producer Hisaaki Nagao is hanging up his microphone. We look back at his radio career and the transition of radio that he has witnessed over the years. - 20年以上に渡り、SBS日本語放送でプレゼンターを務めてきた長尾久昭が、4月26日を持ち、引退します。ラジオをライフワークとしてきた長尾に、長きに渡ったキャリアを振り返ってもらいました。…
  continue reading
 
FA Cup replays will be scrapped from the first round onwards in the 2024/25 competition. All rounds of the Emirates FA Cup will also be played on weekends, including the fifth round which has been played in midweek for the past five seasons. The changes come as part of a new six-year agreement between the Football Association and the Premier League…
  continue reading
 
New South Wales police have confirmed a counter-terrorism operation is underway in Sydney in connection to a church stabbing in the city's west. - シドニーの教会で発生した刺殺事件をめぐり、テロ対策作戦が進行中であることを、NSW州警察が明かしました。
  continue reading
 
Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. - 4月25日アンザックデーの放送。大武さんが選んだのは、第一次世界大戦の時期に生まれたオペラ作品「ヴォツェック」から、夫をなくした母親が歌う異色の子守唄「おいで、坊や!」です。3分ちょっとのベルクの強烈な世界、聞いたことはありますか。
  continue reading
 
The government's misinformation bill - shelved last year - is back on the agenda in the wake of two stabbing attacks in Sydney. The incidents saw graphic images and false information spread on social media. Both the government and opposition argue social media companies are not above Australian law, and they'll work together to deal with companies …
  continue reading
 
このエピソードでは、英語の語彙力を向上させ、英語で自分の考えを表現するのに役立つ、日本語と英語で繰り返されるフレーズを紹介します。 これらのエピソードは、DuoLingo などのアプリを使用しているか、より正式な英語クラスに登録しているかに関係なく、既存の英語学習に付随して加速することを目的としています。英語の音声に脳をさらすほど、学習は早くなります。 このエピソードの日本語と英語のフレーズの完全なリストをご覧ください。 フィードバックやアイデアをお問い合わせください: languagelearningaccelerator@gmail.com このエピソードのフレーズ: 料理するのは好きですか? あなたの得意料理は何ですか? お菓子作りは好きですか? どんなものを焼くのが好きですか? お気…
  continue reading
 
The prime minister has paid tribute to the Australian soldiers who became part of military history along the Kokoda Track as he prepares to walk "in the footsteps of giants"...etc - アンソニー・アルバニージー首相はパプアニューギニアで戦死したオーストラリアの第二次世界大戦の兵士を追悼しました。他
  continue reading
 
Yoshie Komatsu is a hospital kitchen worker in Melbourne. But during her break, she becomes a pianist, delivering healing music to patients, staff and visitors. Having experienced a severe accident in the past, Yoshie knows the healing power of music. - メルボルンの病院で働く傍ら、休み時間になると病院内のグランドピアノで癒しの音楽を届ける小松美恵さん。かつて大きな事故を経験しているからこそ、音楽が持つ癒しの力を知っています。…
  continue reading
 
Prime Minister Anthony Albanese says the refusal by social media company X to comply with legal orders to remove misinformation and content from the Sydney church stabbing is "extraordinary" and unacceptable. - アンソニー・アルバニージー首相は、ソーシャルメディア大手「X」が、シドニーの教会で発生した刺殺事件に関する誤った情報やコンテンツを削除しないことに対し、法的命令に従わないことは、異常であり、容認できないと述べました。…
  continue reading
 
Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由:というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。
  continue reading
 
A unique, quirky Melbourne band. The leader, Dougal Shaw has got many faces from a musician to a tattoo artist. - リーダーのDougal Shawはレーベルの運営からプロモビデオのディレクター、刺青師までやります。安齋さんのトークは年に一度のレコードストアーデイが中心です。この日を目指して世界中の有名アーティストが特別版をリリースするそうです。
  continue reading
 
A 16-year-old boy has been charged with a terrorism offence following an Australian Federal Police investigation into a stabbing at a Sydney church...etc. - シドニーの教会のナイフ襲撃を捜査しているオーストラリア連邦警察は19日、16歳の少年をテロ犯罪で起訴しました。他
  continue reading
 
A second stabbing attack in three days has put residents on edge in Sydney, even as officials deem there are no further threats to security. The latest incident at a church in Sydney's west is being investigated as a "religiously-motivated" terrorist attack. Community leaders say the feeling of safety has been shattered - and it's important at this…
  continue reading
 
All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。…
  continue reading
 
A 19-year-old arrested for participating in riots following the Wakeley Church stabbing attack ...etc - ボンダイジャンクションのウエストフィールドは、今日18日に、住民が犠牲者に敬意を払うための日、コミュニティ・デイとして再オープン。教会でのナイフ襲撃事件後に起きた西シドニーの暴動に関連している19歳の男が、逮捕。他
  continue reading
 
337 days and 21,000 kilometres later, Yuta Watanabe successfully completed his solo cycling trip around Australia. Looking back at his journey and the many kind people he met on the way, Yuta says he was overwhelmed with emotions. - スタートから337日目、走行距離2万1000Km。渡邊悠太さんが自転車でのオーストラリア1周の旅を無事完走しました。
  continue reading
 
Australia's military spending will increase by $50 billion over the next decade as part of a defence shake-up. - オーストラリアの軍事費が、国防改革の一環として、今後10年間で500億ドル増加することがわかりました。
  continue reading
 
このエピソードでは、英語の語彙力を向上させ、英語で自分の考えを表現するのに役立つ、日本語と英語で繰り返されるフレーズを紹介します。 これらのエピソードは、DuoLingo などのアプリを使用しているか、より正式な英語クラスに登録しているかに関係なく、既存の英語学習に付随して加速することを目的としています。英語の音声に脳をさらすほど、学習は早くなります。 このエピソードの日本語と英語のフレーズの完全なリストをご覧ください。 フィードバックやアイデアをお問い合わせください: languagelearningaccelerator@gmail.com このエピソードのフレーズ: あなたの家族の出身地はどこ? あなたは他の言語を話せますか? どこで育ちましたか? 何歳ですか? あなたの仕事は何ですか…
  continue reading
 
A 15-year-old boy is in custody and two police officers seriously injured after multiple people were stabbed during a church service in western Sydney...etc. - 西シドニーの教会で複数の人が刺され15歳の少年が拘束されました。他
  continue reading
 
Loading …

Korte handleiding