Interviews with mathematics education researchers about recent studies. Hosted by Samuel Otten, University of Missouri. www.mathedpodcast.com Produced by Fibre Studios
…
continue reading
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !
Ga offline met de app Player FM !
Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories
MP3•Thuis aflevering
Manage episode 433686160 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories
Story Transcript:
De: Es war ein heißer Sommertag in Berlin.
En: It was a hot summer day in Berlin.
De: Die Sonne schien hell, die Straßen waren voll mit Touristen.
En: The sun was shining brightly, and the streets were full of tourists.
De: Vor dem Brandenburger Tor tanzten Straßenkünstler.
En: In front of the Brandenburg Gate, street performers danced.
De: Heinrich, Greta und Klaus waren bei ihrem lang erwarteten Familienurlaub.
En: Heinrich, Greta, and Klaus were on their long-awaited family vacation.
De: Heinrich, ein Geschichtsfanatiker, war aufgeregt.
En: Heinrich, a history enthusiast, was excited.
De: „Dieses Tor hat so viel Geschichte,“ sagte er stolz.
En: "This gate has so much history," he said proudly.
De: Greta lächelte höflich, doch sie war mehr an den hübschen Läden in der Nähe interessiert.
En: Greta smiled politely, but she was more interested in the pretty shops nearby.
De: Klaus, ihr jugendlicher Sohn, seufzte laut.
En: Klaus, their teenage son, sighed loudly.
De: „Ich will nach Hause und meine Videospiele spielen,“ murmelte er.
En: "I want to go home and play my video games," he muttered.
De: „Klaus, das hier ist wichtig,“ sagte Heinrich.
En: "Klaus, this is important," said Heinrich.
De: „Wir können viel lernen.
En: "We can learn a lot."
De: “Greta versuchte zu vermitteln.
En: Greta tried to mediate.
De: „Vielleicht sehen wir uns danach ein paar Geschäfte an?
En: "Maybe we can visit some shops afterwards?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: Sie gingen durch das Tor.
En: They walked through the gate.
De: Heinrich erzählte begeistert von der Geschichte Berlins.
En: Heinrich eagerly told them about Berlin's history.
De: Doch Klaus hörte nicht zu.
En: But Klaus wasn't listening.
De: Er spielte auf seinem Handy.
En: He was playing on his phone.
De: Heinrich wurde frustriert.
En: Heinrich became frustrated.
De: „Klaus, bitte leg das Handy weg!
En: "Klaus, please put the phone away!"
De: “ sagte er streng.
En: he said sternly.
De: Greta fühlte sich zerrissen.
En: Greta felt torn.
De: Sie wollte Heinrich unterstützen, aber sie wusste auch, dass Klaus gelangweilt war.
En: She wanted to support Heinrich, but she also knew Klaus was bored.
De: Nach einer Weile blieb Klaus stehen.
En: After a while, Klaus stopped walking.
De: „Ich will nicht!
En: "I don't want to!"
De: “ schrie er.
En: he shouted.
De: „Das ist langweilig!
En: "This is boring!"
De: “Heinrichs Gesicht wurde rot.
En: Heinrich’s face turned red.
De: „Warum verstehst du nicht, wie wichtig das ist?
En: "Why don't you understand how important this is?"
De: “ rief er.
En: he shouted.
De: Die Leute um sie herum starrten sie an.
En: People around them stared.
De: Greta legte eine Hand auf Heinrichs Arm.
En: Greta put a hand on Heinrich’s arm.
De: „Schatz, beruhige dich,“ sagte sie sanft.
En: "Honey, calm down," she said gently.
De: Eine heiße Diskussion folgte.
En: A heated discussion followed.
De: Heinrich und Greta versuchten, Klaus zu verstehen, aber auch ihre eigenen Wünsche zu vertreten.
En: Heinrich and Greta tried to understand Klaus but also express their own wishes.
De: Schließlich war es Greta, die eine Lösung fand.
En: Finally, it was Greta who found a solution.
De: „Warum machen wir nicht einen Kompromiss?
En: "Why don’t we make a compromise?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: „Jeder kann eine Aktivität für den Tag wählen.
En: "Each of us can choose an activity for the day.
De: So haben wir alle Spaß.
En: That way we all have fun."
De: “Heinrich nickte langsam.
En: Heinrich nodded slowly.
De: „Okay,“ sagte er.
En: "Okay," he said.
De: „Klaus, was möchtest du tun?
En: "Klaus, what would you like to do?"
De: “Klaus lächelte zum ersten Mal.
En: Klaus smiled for the first time.
De: „Das neue Computerspiel-Museum besuchen,“ sagte er.
En: "Visit the new video game museum," he said.
De: Heinrich nickte erneut.
En: Heinrich nodded again.
De: „In Ordnung.
En: "Alright.
De: Und danach gehen wir shoppen?
En: And then we go shopping?"
De: “ fragte er Greta.
En: he asked Greta.
De: Greta leuchtete auf.
En: Greta beamed.
De: „Ja, und dann erzählst du uns mehr über die Geschichte,“ sagte sie.
En: "Yes, and then you tell us more about the history," she said.
De: Der Rest des Tages verlief viel besser.
En: The rest of the day went much better.
De: Sie gingen ins Computerspiel-Museum, dann shoppen und schließlich setzte sich die Familie zusammen und hörte Heinrichs Geschichten.
En: They went to the video game museum, then shopping, and finally, the family sat down and listened to Heinrich's stories.
De: Greta und Klaus hörten aufmerksam zu.
En: Greta and Klaus listened attentively.
De: Sie lernten viel und schätzten Heinrichs Leidenschaft.
En: They learned a lot and appreciated Heinrich’s passion.
De: Am Ende des Tages gingen sie glücklich zurück ins Hotel.
En: At the end of the day, they happily returned to the hotel.
De: Heinrich hatte gelernt, flexibel zu sein.
En: Heinrich learned to be flexible.
De: Greta und Klaus schätzten Heinrichs Liebe zur Geschichte mehr.
En: Greta and Klaus appreciated Heinrich’s love for history more.
De: Zusammen fühlten sie sich als Familie verbundener.
En: Together they felt more connected as a family.
De: Die Sonne ging unter über Berlin und warf ein warmes Licht auf das Brandenburger Tor.
En: The sun set over Berlin, casting a warm light on the Brandenburg Gate.
De: Es war der perfekte Abschluss für einen turbulenten, aber schönen Tag.
En: It was the perfect ending to a turbulent but lovely day.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories
Story Transcript:
De: Es war ein heißer Sommertag in Berlin.
En: It was a hot summer day in Berlin.
De: Die Sonne schien hell, die Straßen waren voll mit Touristen.
En: The sun was shining brightly, and the streets were full of tourists.
De: Vor dem Brandenburger Tor tanzten Straßenkünstler.
En: In front of the Brandenburg Gate, street performers danced.
De: Heinrich, Greta und Klaus waren bei ihrem lang erwarteten Familienurlaub.
En: Heinrich, Greta, and Klaus were on their long-awaited family vacation.
De: Heinrich, ein Geschichtsfanatiker, war aufgeregt.
En: Heinrich, a history enthusiast, was excited.
De: „Dieses Tor hat so viel Geschichte,“ sagte er stolz.
En: "This gate has so much history," he said proudly.
De: Greta lächelte höflich, doch sie war mehr an den hübschen Läden in der Nähe interessiert.
En: Greta smiled politely, but she was more interested in the pretty shops nearby.
De: Klaus, ihr jugendlicher Sohn, seufzte laut.
En: Klaus, their teenage son, sighed loudly.
De: „Ich will nach Hause und meine Videospiele spielen,“ murmelte er.
En: "I want to go home and play my video games," he muttered.
De: „Klaus, das hier ist wichtig,“ sagte Heinrich.
En: "Klaus, this is important," said Heinrich.
De: „Wir können viel lernen.
En: "We can learn a lot."
De: “Greta versuchte zu vermitteln.
En: Greta tried to mediate.
De: „Vielleicht sehen wir uns danach ein paar Geschäfte an?
En: "Maybe we can visit some shops afterwards?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: Sie gingen durch das Tor.
En: They walked through the gate.
De: Heinrich erzählte begeistert von der Geschichte Berlins.
En: Heinrich eagerly told them about Berlin's history.
De: Doch Klaus hörte nicht zu.
En: But Klaus wasn't listening.
De: Er spielte auf seinem Handy.
En: He was playing on his phone.
De: Heinrich wurde frustriert.
En: Heinrich became frustrated.
De: „Klaus, bitte leg das Handy weg!
En: "Klaus, please put the phone away!"
De: “ sagte er streng.
En: he said sternly.
De: Greta fühlte sich zerrissen.
En: Greta felt torn.
De: Sie wollte Heinrich unterstützen, aber sie wusste auch, dass Klaus gelangweilt war.
En: She wanted to support Heinrich, but she also knew Klaus was bored.
De: Nach einer Weile blieb Klaus stehen.
En: After a while, Klaus stopped walking.
De: „Ich will nicht!
En: "I don't want to!"
De: “ schrie er.
En: he shouted.
De: „Das ist langweilig!
En: "This is boring!"
De: “Heinrichs Gesicht wurde rot.
En: Heinrich’s face turned red.
De: „Warum verstehst du nicht, wie wichtig das ist?
En: "Why don't you understand how important this is?"
De: “ rief er.
En: he shouted.
De: Die Leute um sie herum starrten sie an.
En: People around them stared.
De: Greta legte eine Hand auf Heinrichs Arm.
En: Greta put a hand on Heinrich’s arm.
De: „Schatz, beruhige dich,“ sagte sie sanft.
En: "Honey, calm down," she said gently.
De: Eine heiße Diskussion folgte.
En: A heated discussion followed.
De: Heinrich und Greta versuchten, Klaus zu verstehen, aber auch ihre eigenen Wünsche zu vertreten.
En: Heinrich and Greta tried to understand Klaus but also express their own wishes.
De: Schließlich war es Greta, die eine Lösung fand.
En: Finally, it was Greta who found a solution.
De: „Warum machen wir nicht einen Kompromiss?
En: "Why don’t we make a compromise?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: „Jeder kann eine Aktivität für den Tag wählen.
En: "Each of us can choose an activity for the day.
De: So haben wir alle Spaß.
En: That way we all have fun."
De: “Heinrich nickte langsam.
En: Heinrich nodded slowly.
De: „Okay,“ sagte er.
En: "Okay," he said.
De: „Klaus, was möchtest du tun?
En: "Klaus, what would you like to do?"
De: “Klaus lächelte zum ersten Mal.
En: Klaus smiled for the first time.
De: „Das neue Computerspiel-Museum besuchen,“ sagte er.
En: "Visit the new video game museum," he said.
De: Heinrich nickte erneut.
En: Heinrich nodded again.
De: „In Ordnung.
En: "Alright.
De: Und danach gehen wir shoppen?
En: And then we go shopping?"
De: “ fragte er Greta.
En: he asked Greta.
De: Greta leuchtete auf.
En: Greta beamed.
De: „Ja, und dann erzählst du uns mehr über die Geschichte,“ sagte sie.
En: "Yes, and then you tell us more about the history," she said.
De: Der Rest des Tages verlief viel besser.
En: The rest of the day went much better.
De: Sie gingen ins Computerspiel-Museum, dann shoppen und schließlich setzte sich die Familie zusammen und hörte Heinrichs Geschichten.
En: They went to the video game museum, then shopping, and finally, the family sat down and listened to Heinrich's stories.
De: Greta und Klaus hörten aufmerksam zu.
En: Greta and Klaus listened attentively.
De: Sie lernten viel und schätzten Heinrichs Leidenschaft.
En: They learned a lot and appreciated Heinrich’s passion.
De: Am Ende des Tages gingen sie glücklich zurück ins Hotel.
En: At the end of the day, they happily returned to the hotel.
De: Heinrich hatte gelernt, flexibel zu sein.
En: Heinrich learned to be flexible.
De: Greta und Klaus schätzten Heinrichs Liebe zur Geschichte mehr.
En: Greta and Klaus appreciated Heinrich’s love for history more.
De: Zusammen fühlten sie sich als Familie verbundener.
En: Together they felt more connected as a family.
De: Die Sonne ging unter über Berlin und warf ein warmes Licht auf das Brandenburger Tor.
En: The sun set over Berlin, casting a warm light on the Brandenburg Gate.
De: Es war der perfekte Abschluss für einen turbulenten, aber schönen Tag.
En: It was the perfect ending to a turbulent but lovely day.
Vocabulary Words:
- hot: heiß
- summer day: der Sommertag
- sun: die Sonne
- streets: die Straßen
- tourists: die Touristen
- history enthusiast: der Geschichtsfanatiker
- proudly: stolz
- politely: höflich
- pretty shops: die hübschen Läden
- teenage son: der jugendliche Sohn
- video games: die Videospiele
- important: wichtig
- to learn: lernen
- mediate: vermitteln
- to suggest: vorschlagen
- history of Berlin: die Geschichte Berlins
- frustrated: frustriert
- to put away: weglegen
- bored: gelangweilt
- to shout: schreien
- red: rot
- to understand: verstehen
- heated discussion: die heiße Diskussion
- to find a solution: eine Lösung finden
- compromise: der Kompromiss
- to choose: wählen
- to smile: lächeln
- video game museum: das Computerspiel-Museum
- to nod: nicken
- to beam: leuchten
370 afleveringen
MP3•Thuis aflevering
Manage episode 433686160 series 3523009
Inhoud geleverd door FluentFiction.org. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door FluentFiction.org of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Fluent Fiction - German: Family Adventures in Berlin: Balancing Interests & Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories
Story Transcript:
De: Es war ein heißer Sommertag in Berlin.
En: It was a hot summer day in Berlin.
De: Die Sonne schien hell, die Straßen waren voll mit Touristen.
En: The sun was shining brightly, and the streets were full of tourists.
De: Vor dem Brandenburger Tor tanzten Straßenkünstler.
En: In front of the Brandenburg Gate, street performers danced.
De: Heinrich, Greta und Klaus waren bei ihrem lang erwarteten Familienurlaub.
En: Heinrich, Greta, and Klaus were on their long-awaited family vacation.
De: Heinrich, ein Geschichtsfanatiker, war aufgeregt.
En: Heinrich, a history enthusiast, was excited.
De: „Dieses Tor hat so viel Geschichte,“ sagte er stolz.
En: "This gate has so much history," he said proudly.
De: Greta lächelte höflich, doch sie war mehr an den hübschen Läden in der Nähe interessiert.
En: Greta smiled politely, but she was more interested in the pretty shops nearby.
De: Klaus, ihr jugendlicher Sohn, seufzte laut.
En: Klaus, their teenage son, sighed loudly.
De: „Ich will nach Hause und meine Videospiele spielen,“ murmelte er.
En: "I want to go home and play my video games," he muttered.
De: „Klaus, das hier ist wichtig,“ sagte Heinrich.
En: "Klaus, this is important," said Heinrich.
De: „Wir können viel lernen.
En: "We can learn a lot."
De: “Greta versuchte zu vermitteln.
En: Greta tried to mediate.
De: „Vielleicht sehen wir uns danach ein paar Geschäfte an?
En: "Maybe we can visit some shops afterwards?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: Sie gingen durch das Tor.
En: They walked through the gate.
De: Heinrich erzählte begeistert von der Geschichte Berlins.
En: Heinrich eagerly told them about Berlin's history.
De: Doch Klaus hörte nicht zu.
En: But Klaus wasn't listening.
De: Er spielte auf seinem Handy.
En: He was playing on his phone.
De: Heinrich wurde frustriert.
En: Heinrich became frustrated.
De: „Klaus, bitte leg das Handy weg!
En: "Klaus, please put the phone away!"
De: “ sagte er streng.
En: he said sternly.
De: Greta fühlte sich zerrissen.
En: Greta felt torn.
De: Sie wollte Heinrich unterstützen, aber sie wusste auch, dass Klaus gelangweilt war.
En: She wanted to support Heinrich, but she also knew Klaus was bored.
De: Nach einer Weile blieb Klaus stehen.
En: After a while, Klaus stopped walking.
De: „Ich will nicht!
En: "I don't want to!"
De: “ schrie er.
En: he shouted.
De: „Das ist langweilig!
En: "This is boring!"
De: “Heinrichs Gesicht wurde rot.
En: Heinrich’s face turned red.
De: „Warum verstehst du nicht, wie wichtig das ist?
En: "Why don't you understand how important this is?"
De: “ rief er.
En: he shouted.
De: Die Leute um sie herum starrten sie an.
En: People around them stared.
De: Greta legte eine Hand auf Heinrichs Arm.
En: Greta put a hand on Heinrich’s arm.
De: „Schatz, beruhige dich,“ sagte sie sanft.
En: "Honey, calm down," she said gently.
De: Eine heiße Diskussion folgte.
En: A heated discussion followed.
De: Heinrich und Greta versuchten, Klaus zu verstehen, aber auch ihre eigenen Wünsche zu vertreten.
En: Heinrich and Greta tried to understand Klaus but also express their own wishes.
De: Schließlich war es Greta, die eine Lösung fand.
En: Finally, it was Greta who found a solution.
De: „Warum machen wir nicht einen Kompromiss?
En: "Why don’t we make a compromise?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: „Jeder kann eine Aktivität für den Tag wählen.
En: "Each of us can choose an activity for the day.
De: So haben wir alle Spaß.
En: That way we all have fun."
De: “Heinrich nickte langsam.
En: Heinrich nodded slowly.
De: „Okay,“ sagte er.
En: "Okay," he said.
De: „Klaus, was möchtest du tun?
En: "Klaus, what would you like to do?"
De: “Klaus lächelte zum ersten Mal.
En: Klaus smiled for the first time.
De: „Das neue Computerspiel-Museum besuchen,“ sagte er.
En: "Visit the new video game museum," he said.
De: Heinrich nickte erneut.
En: Heinrich nodded again.
De: „In Ordnung.
En: "Alright.
De: Und danach gehen wir shoppen?
En: And then we go shopping?"
De: “ fragte er Greta.
En: he asked Greta.
De: Greta leuchtete auf.
En: Greta beamed.
De: „Ja, und dann erzählst du uns mehr über die Geschichte,“ sagte sie.
En: "Yes, and then you tell us more about the history," she said.
De: Der Rest des Tages verlief viel besser.
En: The rest of the day went much better.
De: Sie gingen ins Computerspiel-Museum, dann shoppen und schließlich setzte sich die Familie zusammen und hörte Heinrichs Geschichten.
En: They went to the video game museum, then shopping, and finally, the family sat down and listened to Heinrich's stories.
De: Greta und Klaus hörten aufmerksam zu.
En: Greta and Klaus listened attentively.
De: Sie lernten viel und schätzten Heinrichs Leidenschaft.
En: They learned a lot and appreciated Heinrich’s passion.
De: Am Ende des Tages gingen sie glücklich zurück ins Hotel.
En: At the end of the day, they happily returned to the hotel.
De: Heinrich hatte gelernt, flexibel zu sein.
En: Heinrich learned to be flexible.
De: Greta und Klaus schätzten Heinrichs Liebe zur Geschichte mehr.
En: Greta and Klaus appreciated Heinrich’s love for history more.
De: Zusammen fühlten sie sich als Familie verbundener.
En: Together they felt more connected as a family.
De: Die Sonne ging unter über Berlin und warf ein warmes Licht auf das Brandenburger Tor.
En: The sun set over Berlin, casting a warm light on the Brandenburg Gate.
De: Es war der perfekte Abschluss für einen turbulenten, aber schönen Tag.
En: It was the perfect ending to a turbulent but lovely day.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/family-adventures-in-berlin-balancing-interests-memories
Story Transcript:
De: Es war ein heißer Sommertag in Berlin.
En: It was a hot summer day in Berlin.
De: Die Sonne schien hell, die Straßen waren voll mit Touristen.
En: The sun was shining brightly, and the streets were full of tourists.
De: Vor dem Brandenburger Tor tanzten Straßenkünstler.
En: In front of the Brandenburg Gate, street performers danced.
De: Heinrich, Greta und Klaus waren bei ihrem lang erwarteten Familienurlaub.
En: Heinrich, Greta, and Klaus were on their long-awaited family vacation.
De: Heinrich, ein Geschichtsfanatiker, war aufgeregt.
En: Heinrich, a history enthusiast, was excited.
De: „Dieses Tor hat so viel Geschichte,“ sagte er stolz.
En: "This gate has so much history," he said proudly.
De: Greta lächelte höflich, doch sie war mehr an den hübschen Läden in der Nähe interessiert.
En: Greta smiled politely, but she was more interested in the pretty shops nearby.
De: Klaus, ihr jugendlicher Sohn, seufzte laut.
En: Klaus, their teenage son, sighed loudly.
De: „Ich will nach Hause und meine Videospiele spielen,“ murmelte er.
En: "I want to go home and play my video games," he muttered.
De: „Klaus, das hier ist wichtig,“ sagte Heinrich.
En: "Klaus, this is important," said Heinrich.
De: „Wir können viel lernen.
En: "We can learn a lot."
De: “Greta versuchte zu vermitteln.
En: Greta tried to mediate.
De: „Vielleicht sehen wir uns danach ein paar Geschäfte an?
En: "Maybe we can visit some shops afterwards?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: Sie gingen durch das Tor.
En: They walked through the gate.
De: Heinrich erzählte begeistert von der Geschichte Berlins.
En: Heinrich eagerly told them about Berlin's history.
De: Doch Klaus hörte nicht zu.
En: But Klaus wasn't listening.
De: Er spielte auf seinem Handy.
En: He was playing on his phone.
De: Heinrich wurde frustriert.
En: Heinrich became frustrated.
De: „Klaus, bitte leg das Handy weg!
En: "Klaus, please put the phone away!"
De: “ sagte er streng.
En: he said sternly.
De: Greta fühlte sich zerrissen.
En: Greta felt torn.
De: Sie wollte Heinrich unterstützen, aber sie wusste auch, dass Klaus gelangweilt war.
En: She wanted to support Heinrich, but she also knew Klaus was bored.
De: Nach einer Weile blieb Klaus stehen.
En: After a while, Klaus stopped walking.
De: „Ich will nicht!
En: "I don't want to!"
De: “ schrie er.
En: he shouted.
De: „Das ist langweilig!
En: "This is boring!"
De: “Heinrichs Gesicht wurde rot.
En: Heinrich’s face turned red.
De: „Warum verstehst du nicht, wie wichtig das ist?
En: "Why don't you understand how important this is?"
De: “ rief er.
En: he shouted.
De: Die Leute um sie herum starrten sie an.
En: People around them stared.
De: Greta legte eine Hand auf Heinrichs Arm.
En: Greta put a hand on Heinrich’s arm.
De: „Schatz, beruhige dich,“ sagte sie sanft.
En: "Honey, calm down," she said gently.
De: Eine heiße Diskussion folgte.
En: A heated discussion followed.
De: Heinrich und Greta versuchten, Klaus zu verstehen, aber auch ihre eigenen Wünsche zu vertreten.
En: Heinrich and Greta tried to understand Klaus but also express their own wishes.
De: Schließlich war es Greta, die eine Lösung fand.
En: Finally, it was Greta who found a solution.
De: „Warum machen wir nicht einen Kompromiss?
En: "Why don’t we make a compromise?"
De: “ schlug sie vor.
En: she suggested.
De: „Jeder kann eine Aktivität für den Tag wählen.
En: "Each of us can choose an activity for the day.
De: So haben wir alle Spaß.
En: That way we all have fun."
De: “Heinrich nickte langsam.
En: Heinrich nodded slowly.
De: „Okay,“ sagte er.
En: "Okay," he said.
De: „Klaus, was möchtest du tun?
En: "Klaus, what would you like to do?"
De: “Klaus lächelte zum ersten Mal.
En: Klaus smiled for the first time.
De: „Das neue Computerspiel-Museum besuchen,“ sagte er.
En: "Visit the new video game museum," he said.
De: Heinrich nickte erneut.
En: Heinrich nodded again.
De: „In Ordnung.
En: "Alright.
De: Und danach gehen wir shoppen?
En: And then we go shopping?"
De: “ fragte er Greta.
En: he asked Greta.
De: Greta leuchtete auf.
En: Greta beamed.
De: „Ja, und dann erzählst du uns mehr über die Geschichte,“ sagte sie.
En: "Yes, and then you tell us more about the history," she said.
De: Der Rest des Tages verlief viel besser.
En: The rest of the day went much better.
De: Sie gingen ins Computerspiel-Museum, dann shoppen und schließlich setzte sich die Familie zusammen und hörte Heinrichs Geschichten.
En: They went to the video game museum, then shopping, and finally, the family sat down and listened to Heinrich's stories.
De: Greta und Klaus hörten aufmerksam zu.
En: Greta and Klaus listened attentively.
De: Sie lernten viel und schätzten Heinrichs Leidenschaft.
En: They learned a lot and appreciated Heinrich’s passion.
De: Am Ende des Tages gingen sie glücklich zurück ins Hotel.
En: At the end of the day, they happily returned to the hotel.
De: Heinrich hatte gelernt, flexibel zu sein.
En: Heinrich learned to be flexible.
De: Greta und Klaus schätzten Heinrichs Liebe zur Geschichte mehr.
En: Greta and Klaus appreciated Heinrich’s love for history more.
De: Zusammen fühlten sie sich als Familie verbundener.
En: Together they felt more connected as a family.
De: Die Sonne ging unter über Berlin und warf ein warmes Licht auf das Brandenburger Tor.
En: The sun set over Berlin, casting a warm light on the Brandenburg Gate.
De: Es war der perfekte Abschluss für einen turbulenten, aber schönen Tag.
En: It was the perfect ending to a turbulent but lovely day.
Vocabulary Words:
- hot: heiß
- summer day: der Sommertag
- sun: die Sonne
- streets: die Straßen
- tourists: die Touristen
- history enthusiast: der Geschichtsfanatiker
- proudly: stolz
- politely: höflich
- pretty shops: die hübschen Läden
- teenage son: der jugendliche Sohn
- video games: die Videospiele
- important: wichtig
- to learn: lernen
- mediate: vermitteln
- to suggest: vorschlagen
- history of Berlin: die Geschichte Berlins
- frustrated: frustriert
- to put away: weglegen
- bored: gelangweilt
- to shout: schreien
- red: rot
- to understand: verstehen
- heated discussion: die heiße Diskussion
- to find a solution: eine Lösung finden
- compromise: der Kompromiss
- to choose: wählen
- to smile: lächeln
- video game museum: das Computerspiel-Museum
- to nod: nicken
- to beam: leuchten
370 afleveringen
सभी एपिसोड
×Welkom op Player FM!
Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.