Artwork

Inhoud geleverd door Лена Сорокина. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Лена Сорокина of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

АНДРЕЙ МИХАЙЛЮК | Как переводить веб-комикс и «Странная планета»

1:14:53
 
Delen
 

Manage episode 384687083 series 3493824
Inhoud geleverd door Лена Сорокина. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Лена Сорокина of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
В этом выпуске подкаста говорим с Андреем Михайлюком (weaselchuck), литературным переводчиком со страннопланетного английского на страннопланетный русский.
Что вас ждет:
06:52 Что такое «Странная планета» и почему именно она
12:18 Как начать переводить веб-комиксы
16:15 Как веб-комикс издали в виде книг
20:04 Взаимодействие с читателями и обратная связь
28:31 Кто переводил мультсериал по этому веб-комиксу
34:22 Перевод комиксов — это основная работа или нет
34:31 Сроки
39:05 Что самое любимое в переводе «Странной планеты»
43:06 Что самое нелюбимое или дается с трудом
45:36 Перевод шуток
56:26 А что если переводчик не согласен с автором оригинала
1:04:04 Кто такой профессиональный литературный переводчик
1:10:48 Комиксы — это литература?
Приятного восприятия звуков 🎧
Книги и веб-комиксы в переводе Андрея Михайлюка, которые упоминаются в этом выпуске:
* Нэйтан Пайл «Странная планета»
* Нэйтан Пайл «Странная планета. Еще страннее»
* Веб-комикс «Странная планета» и сообщество в ВК
* Веб-комикс «Странная планета» и сообщество в телеграме
Ссылки на другие книги, сериалы, песни и интервью, которые упоминаются в этом выпуске:
* Анимационный сериал «Странная планета»
* Колыбельная «От звезды летит фотон»
* Рождественская песня «Конденсат! Конденсат! Конденсат!»
* Песня Take Me Out to the Ball Game
* Интервью с Михаилом Брюхановым про локализацию компьютерных игр
* Алан Мур «Хранители», перевод с английского Марии Юнгер и Инги Смирновой
Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:
* Дмитрий Пучков
Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Звук ИИ с Freesound.org; автор Xinematix, CC BY-SA 4.0
В этом выпуске упоминаются соцсети Instagram и Facebook, принадлежащие корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Паблик «Странной планеты» в телеграме https://t.me/strangeplanetrus
  continue reading

17 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 384687083 series 3493824
Inhoud geleverd door Лена Сорокина. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Лена Сорокина of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
В этом выпуске подкаста говорим с Андреем Михайлюком (weaselchuck), литературным переводчиком со страннопланетного английского на страннопланетный русский.
Что вас ждет:
06:52 Что такое «Странная планета» и почему именно она
12:18 Как начать переводить веб-комиксы
16:15 Как веб-комикс издали в виде книг
20:04 Взаимодействие с читателями и обратная связь
28:31 Кто переводил мультсериал по этому веб-комиксу
34:22 Перевод комиксов — это основная работа или нет
34:31 Сроки
39:05 Что самое любимое в переводе «Странной планеты»
43:06 Что самое нелюбимое или дается с трудом
45:36 Перевод шуток
56:26 А что если переводчик не согласен с автором оригинала
1:04:04 Кто такой профессиональный литературный переводчик
1:10:48 Комиксы — это литература?
Приятного восприятия звуков 🎧
Книги и веб-комиксы в переводе Андрея Михайлюка, которые упоминаются в этом выпуске:
* Нэйтан Пайл «Странная планета»
* Нэйтан Пайл «Странная планета. Еще страннее»
* Веб-комикс «Странная планета» и сообщество в ВК
* Веб-комикс «Странная планета» и сообщество в телеграме
Ссылки на другие книги, сериалы, песни и интервью, которые упоминаются в этом выпуске:
* Анимационный сериал «Странная планета»
* Колыбельная «От звезды летит фотон»
* Рождественская песня «Конденсат! Конденсат! Конденсат!»
* Песня Take Me Out to the Ball Game
* Интервью с Михаилом Брюхановым про локализацию компьютерных игр
* Алан Мур «Хранители», перевод с английского Марии Юнгер и Инги Смирновой
Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:
* Дмитрий Пучков
Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
Звук ИИ с Freesound.org; автор Xinematix, CC BY-SA 4.0
В этом выпуске упоминаются соцсети Instagram и Facebook, принадлежащие корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)
Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Паблик «Странной планеты» в телеграме https://t.me/strangeplanetrus
  continue reading

17 afleveringen

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding