Artwork

Inhoud geleverd door 一席英语. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door 一席英语 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

爱之都巴黎竟然是单身男士的首都?!

12:32
 
Delen
 

Manage episode 391135546 series 3241432
Inhoud geleverd door 一席英语. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door 一席英语 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

主播:翩翩(中国)&梅莉(法国)

音乐:Solstice(开场)+Felix(结尾)



1The beauty 巴黎美


Buildings建筑


除了法国的标志(symbol)之一——Eiffel Tower(埃菲尔铁塔),法国还有很多保存完好的(well preserved)建筑,这些建筑风韵犹存(preserving the beautiful views)。


Streets 街道


The streets in Paris are also very charming(富有魅力的)。

在巴黎街头,手牵手地漫步( a stroll hand in hand ),绝对是一件顶浪漫的事。

巴黎的街道是散步和赏风景(take in the scenery)的理想(ideal )去处。

There’s always something beautiful around the next corner.

人在画中走,一步一风景。


2The movies 电影


许多电影中,都植入了have embedded对巴黎的美好印象(a certain rosy idea)。

好莱坞电影中(Hollywood , 巴黎是这样的:


到处是时髦的旅馆(chic hotels

人们在干净的塞纳河畔漫步(stroll by the very clean Seine


当然了,好莱坞电影描绘了(painted)一幅非常理想的巴黎画面(idealized picture of Paris)。人们痴迷于(are fascinated withart, fashion and jewelry(珠宝),so they want to show it in the films.



3.The food 美食


The French food也是让巴黎成为浪漫之都(a romantic city)的元素(elements)之一。


将传统优雅或舒适的餐厅(traditionally elegant or cozy restaurants)与浪漫的建筑(romantic architecture)相结合(combine),你就会明白,为什么在巴黎的双人晚餐(dinner for two)会吸引(appeal)很多情侣(couples)。


French classic foodcheese & wine(奶酪与红酒)

想象一下,在巴黎的某个地方,人们端着红酒杯,谈笑风生。(美哉!)


4.The people and language 法国人与法语


People


French people are definitely more passionate and flirtatious.


法国人肯定是更热情,更有情调的。


他们很随性,跟着感觉走(follow their passions)。


The French language

The French language is also seen as a very romantic language.


法语Je t’aimeI love you)是法语在线翻译中,被查询最多的词组之一。

法语为巴黎增添了浪漫的气息(the romantic flavor of Paris)。


【梅莉为你读诗】


梅莉为大家读了一首精美的法语小诗,快听音频,感受法语的浪漫与萌~


Pas Besoin

Alain Bosquet


La trompe de l'éléphant,

c'est pour ramasser les pistaches:

pas besoin de se baisser.

Le cou de la girafe,

c'est pour brouter les astres:

pas besoin de voler.

La peau du caméléon,

verte, bleue, mauve, blanche,

selon sa volonté,

c'est pour se cacher des animaux voraces:

pas besoin de fuir.

La carapace de la tortue,

c'est pour dormir à l'intérieur,

même l'hiver:

pas besoin de maison.

Le poème du poète,

c'est pour dire tout cela

et mille et mille et mille autres choses:

pas besoin de comprendre.

———————————————————————————————————————

没必要

-阿兰·博思凯


大象的鼻子

是用来捡开心果的,

没必要弯下腰。

长颈鹿的脖子,

是用来看星星的,

没必要飞翔。

变色龙的皮肤,

绿色、蓝色、粉色、白色,

是用来躲避动物,

没必要逃跑。

乌龟的壳,

是为了在里面睡觉,

甚至在冬天,

没必要有家。

诗人的诗歌

是为了说所有这些,

还有成千上万其他东西

没必要懂。


5.The history 历史


历史上,法国是西方世界ideas, art, poetry and revolutionary politics(政治革命)的中心。

许多作家都对光明之城(the City of Light——巴黎的生活大加赞赏(wrote adoringly)。


在他们笔下,巴黎给人深刻而浪漫(profound and romantic)的感受,这或许就可以解释:

Why people all over the world fall in love with Paris even if they’ve never been there?


身虽未至,一往情深。


许多游客,带着对浪漫生活(life in pink)的追求与期待来到巴黎,only to discover(却发现),巴黎也有着现代都市(modern city)的弊病(pitfalls——traffic, noise, pick pockets, high prices, trash, dirty public transport etc.


许多住在巴黎的人,可能也看到了它名声的讽刺(the irony of its reputation),因为巴黎显然是法国单身人士、出轨者和离婚者的首都(the capital of single people, infidelity and divorce in France)。




So there is no doubt(毋庸置疑)you can have a wonderfully romantic time in Paris


享受美丽的建筑(architecture

感受法国的历史(enjoy the history

品尝美味的食物(fine cuisine

与当地热情的人们(passionate locals)举杯畅饮

BUT请不要带着对浪漫生活(life in pink)的期待而来。

It is a very romantic city but it also has the norms of a big city.


任何一个城市都有它的童话版本和真实版本。(这话听着熟悉吗?)



请给我们留言:

如果你去过巴黎,你最喜欢的是什么?


  continue reading

316 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 391135546 series 3241432
Inhoud geleverd door 一席英语. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door 一席英语 of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

主播:翩翩(中国)&梅莉(法国)

音乐:Solstice(开场)+Felix(结尾)



1The beauty 巴黎美


Buildings建筑


除了法国的标志(symbol)之一——Eiffel Tower(埃菲尔铁塔),法国还有很多保存完好的(well preserved)建筑,这些建筑风韵犹存(preserving the beautiful views)。


Streets 街道


The streets in Paris are also very charming(富有魅力的)。

在巴黎街头,手牵手地漫步( a stroll hand in hand ),绝对是一件顶浪漫的事。

巴黎的街道是散步和赏风景(take in the scenery)的理想(ideal )去处。

There’s always something beautiful around the next corner.

人在画中走,一步一风景。


2The movies 电影


许多电影中,都植入了have embedded对巴黎的美好印象(a certain rosy idea)。

好莱坞电影中(Hollywood , 巴黎是这样的:


到处是时髦的旅馆(chic hotels

人们在干净的塞纳河畔漫步(stroll by the very clean Seine


当然了,好莱坞电影描绘了(painted)一幅非常理想的巴黎画面(idealized picture of Paris)。人们痴迷于(are fascinated withart, fashion and jewelry(珠宝),so they want to show it in the films.



3.The food 美食


The French food也是让巴黎成为浪漫之都(a romantic city)的元素(elements)之一。


将传统优雅或舒适的餐厅(traditionally elegant or cozy restaurants)与浪漫的建筑(romantic architecture)相结合(combine),你就会明白,为什么在巴黎的双人晚餐(dinner for two)会吸引(appeal)很多情侣(couples)。


French classic foodcheese & wine(奶酪与红酒)

想象一下,在巴黎的某个地方,人们端着红酒杯,谈笑风生。(美哉!)


4.The people and language 法国人与法语


People


French people are definitely more passionate and flirtatious.


法国人肯定是更热情,更有情调的。


他们很随性,跟着感觉走(follow their passions)。


The French language

The French language is also seen as a very romantic language.


法语Je t’aimeI love you)是法语在线翻译中,被查询最多的词组之一。

法语为巴黎增添了浪漫的气息(the romantic flavor of Paris)。


【梅莉为你读诗】


梅莉为大家读了一首精美的法语小诗,快听音频,感受法语的浪漫与萌~


Pas Besoin

Alain Bosquet


La trompe de l'éléphant,

c'est pour ramasser les pistaches:

pas besoin de se baisser.

Le cou de la girafe,

c'est pour brouter les astres:

pas besoin de voler.

La peau du caméléon,

verte, bleue, mauve, blanche,

selon sa volonté,

c'est pour se cacher des animaux voraces:

pas besoin de fuir.

La carapace de la tortue,

c'est pour dormir à l'intérieur,

même l'hiver:

pas besoin de maison.

Le poème du poète,

c'est pour dire tout cela

et mille et mille et mille autres choses:

pas besoin de comprendre.

———————————————————————————————————————

没必要

-阿兰·博思凯


大象的鼻子

是用来捡开心果的,

没必要弯下腰。

长颈鹿的脖子,

是用来看星星的,

没必要飞翔。

变色龙的皮肤,

绿色、蓝色、粉色、白色,

是用来躲避动物,

没必要逃跑。

乌龟的壳,

是为了在里面睡觉,

甚至在冬天,

没必要有家。

诗人的诗歌

是为了说所有这些,

还有成千上万其他东西

没必要懂。


5.The history 历史


历史上,法国是西方世界ideas, art, poetry and revolutionary politics(政治革命)的中心。

许多作家都对光明之城(the City of Light——巴黎的生活大加赞赏(wrote adoringly)。


在他们笔下,巴黎给人深刻而浪漫(profound and romantic)的感受,这或许就可以解释:

Why people all over the world fall in love with Paris even if they’ve never been there?


身虽未至,一往情深。


许多游客,带着对浪漫生活(life in pink)的追求与期待来到巴黎,only to discover(却发现),巴黎也有着现代都市(modern city)的弊病(pitfalls——traffic, noise, pick pockets, high prices, trash, dirty public transport etc.


许多住在巴黎的人,可能也看到了它名声的讽刺(the irony of its reputation),因为巴黎显然是法国单身人士、出轨者和离婚者的首都(the capital of single people, infidelity and divorce in France)。




So there is no doubt(毋庸置疑)you can have a wonderfully romantic time in Paris


享受美丽的建筑(architecture

感受法国的历史(enjoy the history

品尝美味的食物(fine cuisine

与当地热情的人们(passionate locals)举杯畅饮

BUT请不要带着对浪漫生活(life in pink)的期待而来。

It is a very romantic city but it also has the norms of a big city.


任何一个城市都有它的童话版本和真实版本。(这话听着熟悉吗?)



请给我们留言:

如果你去过巴黎,你最喜欢的是什么?


  continue reading

316 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding