Artwork

Inhoud geleverd door Taalmuseum. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Taalmuseum of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.
Player FM - Podcast-app
Ga offline met de app Player FM !

Koerdisch

26:27
 
Delen
 

Manage episode 287126897 series 2892848
Inhoud geleverd door Taalmuseum. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Taalmuseum of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

We beginnen de aflevering met een Koerdisch kinderliedje, gezongen door co-host Roshna Mohammed. Onderzoeker Bareez Majid herkent het uit haar jeugd. Bareez is de zus van Roshna en – toevallig – zitten ze samen aan tafel. Djuna Kramer wil alles weten over het Koerdisch, een taal die vele dialecten kent. Waarom is de taal vooral een taal binnen het gezin? Als film- en documentairemaker Beri Shalmashi Koerdisch spreekt in Iraaks-Koerdistan, voelt ze zich een Brabander in Rotterdam. Ze is een dochter van Iraanse Koerden. Op welke manier verschillen deze dialecten van elkaar? En welke (verrassend veel) Koerdische woorden lijken op het Nederlands?

Hani Mojtahedy – Shaw: https://www.youtube.com/watch?v=oUvIF8ZrARA

  continue reading

5 afleveringen

Artwork
iconDelen
 
Manage episode 287126897 series 2892848
Inhoud geleverd door Taalmuseum. Alle podcastinhoud, inclusief afleveringen, afbeeldingen en podcastbeschrijvingen, wordt rechtstreeks geüpload en geleverd door Taalmuseum of hun podcastplatformpartner. Als u denkt dat iemand uw auteursrechtelijk beschermde werk zonder uw toestemming gebruikt, kunt u het hier beschreven proces https://nl.player.fm/legal volgen.

We beginnen de aflevering met een Koerdisch kinderliedje, gezongen door co-host Roshna Mohammed. Onderzoeker Bareez Majid herkent het uit haar jeugd. Bareez is de zus van Roshna en – toevallig – zitten ze samen aan tafel. Djuna Kramer wil alles weten over het Koerdisch, een taal die vele dialecten kent. Waarom is de taal vooral een taal binnen het gezin? Als film- en documentairemaker Beri Shalmashi Koerdisch spreekt in Iraaks-Koerdistan, voelt ze zich een Brabander in Rotterdam. Ze is een dochter van Iraanse Koerden. Op welke manier verschillen deze dialecten van elkaar? En welke (verrassend veel) Koerdische woorden lijken op het Nederlands?

Hani Mojtahedy – Shaw: https://www.youtube.com/watch?v=oUvIF8ZrARA

  continue reading

5 afleveringen

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welkom op Player FM!

Player FM scant het web op podcasts van hoge kwaliteit waarvan u nu kunt genieten. Het is de beste podcast-app en werkt op Android, iPhone en internet. Aanmelden om abonnementen op verschillende apparaten te synchroniseren.

 

Korte handleiding