Manage episode 271959144 series 2652844
waarin president Nixon in nauwe schoentjes terechtkomt door klokkenluiders, doofpotoperaties en de almaar heviger wordende Vietnamoorlog die de Amerikaanse publieke opinie polariseert.
Met BIJDRAGEN van:
Benjamin Goyvaerts (inhoud aflevering)
WIJ ZIJN nog altijd:
Jonas Goossenaerts (inhoud en vertelstem) en Filip Vekemans (montage)
MEER WETEN? Onze geraadpleegde en geciteerde bronnen:
Hastings, M. (2019). Vietnam (1st ed.). Amsterdam, Nederland: Hollands Diep.
The Vietnam War (TV Mini-Series 2017). (2017, September 17). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt1877514/?ref_=fn_al_tt_1
Apocalypse Now (1979). (1979, August 15). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt0078788/?ref_=fn_al_tt_1
Frost/Nixon (2008). (2008, December 26). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt0870111/?ref_=nv_sr_srsg_6
All the President’s Men (1976). (1976, April 9). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt0074119/?ref_=nv_sr_srsg_0
Nixon (1995). (1996, January 5). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt0113987/?ref_=nv_sr_srsg_7
The Post (2017). (2018, January 11). Retrieved from https://www.imdb.com/title/tt6294822/?ref_=fn_al_tt_1
Brown, A. (2011). De opkomst en ondergang van het communisme (3rd ed.). Houten, Netherlands: Spectrum.
Gaddis, J. L. (2020). De Koude Oorlog. Amsterdam, Nederland: Overamstel Uitgevers.
Westad, O. A. (2017). De Koude Oorlog: een wereldgeschiedenis. Houten, Nederland: Spectrum.
Friedman, N. (2009). The Cold War (1st ed.). Zaltbommel, Nederland: Van Haren Publishing.
Hobsbawm, E. (1996). The Age of Extremes (1st ed.). New York, United States: Penguin Random House.
Kershaw, I. (2018). Een naoorlogse achtbaan (2nd ed.). Houten, Nederland: Spectrum.
Mak, G. (2012). In Europa (14th ed.). Amsterdam, Nederland: Olympus.
Sixsmith, M. (2017). Russia: The Wild East. Londen, Verenigd Koninkrijk: Bbc Digital Audio.
SONGTEKST "Cambodia'" (Kim Wilde, 1981):
Well he was Thailand based
She was an airforce wife
He used to fly weekends
It was the easy life
But then it turned around
And he began to change
She didn't wonder then
She didn't think it strange
But then he got a call
He had to leave that night
He couldn't say too much
But it would be alright
He didn't need to pack
They'd meet the next night
He had a job to do
Flying to Cambodia
And as the nights passed by
She tried to trace the past
The way he used to look
The way he used to laugh
I guess she'll never know
What got inside his soul
She couldn't make it out
Just couldn't take it all
He had the saddest eyes
The girl had ever seen
He used to cry some nights
As though he lived a dream
And as she held him close
He used to search her face
As though she knew the truth
Lost inside Cambodia
But then a call came through
They said he'd soon be home
She had to pack a case
And they would make a rendez-vous
But now a year has passed
And not a single word
And all the love she knew
Has disappeared out in the haze
(Cambodia, don't cry now, no tears now)
And now the years have passed
With not a single word
But there is only one thing left
I know for sure
She won't see his face again