Ter viering van ons 50-jarig jubileum, lanceren we de podcastserie '50 jaar Neerlandistiek wereldwijd'. In deze driedelige podcastserie duikt Willemijn de Koning in de relatie tussen vertalers en auteurs, de grens tussen woordkunst, muziek en alles daartussen in en in de invloed van het buitenland op gedichten.
De afsluiting van de podcastserie '50 jaar Neerlandistiek wereldwijd' behelst een talkshow met dichters die hun wortels in het buitenland hebben, veel naar het buitenland reizen en/of daar veel over schrijven of daar uitgeven. "De globalisering heeft zijn weerslag op de literatuur en dichtkunst," aldus Hester Knibbe, in een mooi gesprek met mede-di…
5
50 jaar Neerlandistiek wereldwijd

1
De grens tussen woord en muziek
33:41
33:41
Later Afspelen
Later Afspelen
Lijsten
Vind ik leuk
Leuk
33:41
De tweede aflevering van de podcastserie '50 jaar Neerlandistiek wereldwijd' focust zich op de (vervaging van de) scheidslijn tussen woord, muziek en kleinkunst. "Alleen marketing vindt het belangrijk dat je alles goed benoemt, wijzelf niet," lacht Marco Martens. Samen met woordkunstenaars Derek Otte en Sholeh Rezazadeh geeft hij zijn visie op en e…
5
50 jaar Neerlandistiek wereldwijd

1
De relatie tussen vertaler en auteur
50:09
50:09
Later Afspelen
Later Afspelen
Lijsten
Vind ik leuk
Leuk
50:09
In de eerste aflevering van '50 jaar Neerlandistiek wereldwijd', onderzoekt Willemijn de Koning samenwerkingen tussen diverse auteurs en vertalers. Zo horen we Mustafa Stitou, bekend van gedichtenbundels als Varkensroze Ansichten en David Colmer, Engelse vertaler van o.a. Annie M.G. Schmidt en Stitou. Volgend jaar komt de door Stitou geschreven en …